Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anchor light
Blister light
Button light
Delivery car
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Distinguish different kinds of airfield lighting
Domeflasher
Embedded light
Emergency rotating light
Fill base light
Fill light
Fill-in light
Filler light
Flush light
General illumination
General light
General lighting
In-pavement light
Inset light
Kiln jets lighting
Light aspect
Light auxiliary gas jets
Light bottom
Light corner
Light in color
Light in colour
Light lorry
Light panels
Light shoulder
Light truck
Light van
Light-duty vehicle
Lighting auxiliary gas jets
Lighting kiln jets
Mooring light
Pancake light
Plot lighting states using automated lighting
Plot lighting states with automated lighting
Plot lighting states with automated lights
Revolving light
Revolving warning light
Riding light
Roof light
Roof-light
Rooflight
Rotating light
Rotating warning light
Signal light
Sunken light
Translation
Utility car

Traduction de «light michel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plot and rehearse lighting states with automated lights | plot lighting states using automated lighting | plot lighting states with automated lighting | plot lighting states with automated lights

définir la position d'éclairages avec des lumières automatisées


light aspect | light in color | light in colour | signal light

feu | feu de signal


light bottom | light corner | light panels | light shoulder

angles minces | épaules minces | faces minces | fond mince


inset light [ flush light | pancake light | button light | embedded light | in-pavement light | blister light | sunken light ]

feu encastré [ feu noyé ]


lighting auxiliary gas jets | lighting kiln jets | kiln jets lighting | light auxiliary gas jets

allumer des jets de gaz auxiliaires


distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


light-duty vehicle [ delivery car | light lorry | light truck | light van | utility car | [http ...]

véhicule utilitaire léger [ camion léger | camionnette | fourgonnette | véhicule de livraison | voiture utilitaire | VUL ]


revolving warning light [ revolving light | emergency rotating light | rotating light | rotating warning light | roof light | roof-light | rooflight | domeflasher ]

gyrophare [ feu rotatif | feu tournant ]


fill light [ fill base light | filler light | fill-in light | general illumination | general lighting | general light ]

ambiance [ éclairage artificiel d'appoint | éclairage d'appoint | lumière d'appoint | éclairage secondaire | lumière secondaire | éclairage complémentaire | lumière générale | éclairage d'ambiance | lumière d'ambiance ]


anchor light | mooring light | riding light

feu de mouillage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Michel Guimond: Mr. Reynolds, tell me briefly whether, in light of your experience as a parliamentarian in British Columbia, in the early 1970s, you believe that it would have been good for the committee to invite both journalists who wrote the article, in the faint hope of shedding some light on the issue.

M. Michel Guimond: Monsieur Reynolds, dites-moi rapidement si, à la lumière de votre expérience de parlementaire de la Colombie-Britannique, qui remonte au début des années 1970, vous croyez qu'il aurait été bon que le comité invite les deux journalistes qui ont écrit l'article dans l'espoir, mitigé toutefois, de faire la lumière sur cela.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the very failure of the mission described by Commissioner Michel, who I do, however, thank for his utmost sincerity, gives us an understanding of how at this moment in time it is appropriate to focus on the doctrine of humanitarian intervention to foster not only relations with the Burmese authorities, but also with the Chinese authorities who are currently demonstrating a different kind of sensitivity in light of the serious disturbances and disasters which have also occurred in their cou ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l’échec même de la mission décrite par le commissaire, que je remercie toutefois pour sa parfaite sincérité, nous permet de comprendre pourquoi, en ce moment précis, nous devons nous concentrer sur la doctrine de l’intervention humanitaire afin d’améliorer nos relations non seulement avec les autorités birmanes, mais aussi avec les autorités chinoises, qui font preuve actuellement d’une autre sensibilité face aux perturbations et aux catastrophes graves survenues dans leur pays.


In light of this positive action by Cuba, and the recent constructive visit by Commissioner Louis Michel to Cuba in March, what moves is the Council making to normalise relations with the Cuban Government?

Compte tenu de cette action positive de la part de Cuba et de la visite constructive effectuée récemment par le commissaire Louis Michel en mars à Cuba, quelles mesures le Conseil prend-il pour normaliser les relations avec le gouvernement cubain?


In light of this positive action by Cuba, and the recent constructive visit by Commissioner Louis Michel to Cuba in March, what moves is the Council making to normalise relations with the Cuban Government?

Compte tenu de cette action positive de la part de Cuba et de la visite constructive effectuée récemment par le commissaire Louis Michel en mars à Cuba, quelles mesures le Conseil prend-il pour normaliser les relations avec le gouvernement cubain?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I've always taken the position that my householder material, if it is partisan at all—and there, maybe Mr. Guimond would think it was—had to be partisan very lightly, and never, never use— Mr. Michel Guimond: Light, but partisan!

J'ai toujours eu pour position que dans le matériel constituant mes envois collectifs, s'il y avait une partisanerie quelconque — et ici, peut-être que M. Guimond dirait que c'était le cas — il fallait que ce soit très légèrement partisan, et jamais, jamais utilisé. M. Michel Guimond: Légèrement, mais partisan?


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, the European Commission obviously approves the constant efforts being made by the United Nations and other players in the fight against the serious effects of the illicit trade in small arms and light weapons.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, chers collègues la Commission européenne approuve évidemment les efforts constants déployés par les Nations unies et d’autres acteurs dans la lutte contre les graves effets du commerce illicite des armes de petit calibre et des armes légères.


It is a downright shame – and we have to take note of this once again today – that a capable person is being sacrificed on the altar of political correctness, for the simple reason that he also has a personal conviction that does not appear to correspond to that of the majority in this Parliament. That in the light of the fact that the self-same Commission that we approved today includes the likes of Louis Michel, the personal friend, fellow worker and the help and stay of dictators with blood on their hands, such as Laurent Kabila in ...[+++]

Il est tout simplement honteux - et nous devons en prendre note une fois de plus aujourd’hui - qu’un homme capable soit sacrifié sur l’autel du «politiquement correct», pour la simple raison qu’il défend également une conviction personnelle qui ne semble pas correspondre à celle de la majorité de ce Parlement, alors que cette même Commission que nous avons approuvée aujourd’hui inclut quelqu’un comme Louis Michel, l’ami personnel, le collaborateur et l’aide et le soutien de dictateurs qui ont du sang sur les mains tels que Laurent Kabila dans le passé ou Fidel Castro de nos jours.


We will obviously re-evaluate this based on the board of directors' response. After we evaluate the situation we will make a recommendation to government (1135) [Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, in light of Michel Vennat's blatantly reprehensible actions, which were condemned by the tribunal in the strongest possible terms, does the minister intend to call for Michel Vennat's resignation from the position of President of the Business Development Bank of Canada?

Nous allons évidemment réévaluer la situation en fonction de cette réaction du conseil d'administration, et nous pourrons faire ensuite une recommandation au gouvernement (1135) [Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, devant les agissements évidemment répréhensibles de Michel Vennat, qui ont été condamnés par le tribunal dans les termes les plus durs, est-ce que la ministre entend demander la démission de Michel Vennat de la présidence de la Banque de développement du Canada?


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, in light of the 180 degree turnabout and the glaring inconsistency of his friend and ally, Daniel Johnson, is the Minister of Intergovernmental Affairs telling us that, until the leader of the Liberal Party in Quebec sees the light and stops putting partisanship before the interests of Quebec as a whole, he will consider that there is no consensus in Quebec to proceed bilaterally?

M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, étant donné le tête-à-queue et l'incohérence manifeste de son allié et ami, Daniel Johnson, est-ce que le ministre des Affaires intergouvernementales est en train de nous dire que, tant et aussi longtemps que le chef du Parti libéral du Québec n'aura rien compris, et qu'il fera primer des considérations partisanes sur l'intérêt général du Québec, il considérera qu'il n'y a pas de consensus au Québec pour aller de l'avant de façon bilatérale?


Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, on the issue of the family trust scandal, we now have the Minister of National Revenue, while still refusing to shed light on the flight of capital out of the country, accusing the opposition of being on the wrong track for wanting to shed light on the decisions made in a panic on December 23 to allow a wealthy Canadian family to transfer to the U.S. more than $2 billion without paying a penny in taxes.

M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, dans la question du scandale sur les fiducies familiales, la ministre du Revenu, qui refuse toujours de faire la lumière sur la fuite de capitaux hors du pays, accuse maintenant l'opposition de faire fausse route en voulant faire toute la lumière sur ces décisions prises en catastrophe un 23 décembre et qui ont permis à une riche famille canadienne de transférer sans impôt aux États-Unis plus de deux milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'light michel' ->

Date index: 2023-01-18
w