Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "life have shown dramatic " (Engels → Frans) :

Head start programs in Moncton, Montreal, Michigan and Hawaii have demonstrated that dealing with the cognitive and social development of children in the first eight years of life have shown dramatic decreases in juvenile crime, teen pregnancies and drop-out rates.

Les programmes Bon départ en place à Moncton, à Montréal, dans le Michigan et à Hawaï démontrent que favoriser le développement cognitif et social des enfants dans les huit premières années de leur vie a une influence spectaculaire sur la diminution de la délinquance juvénile, des grossesses chez les adolescentes et du taux d'abandon scolaire.


As research and our experience of life have shown, young people's sense of identity is no longer developed in the same way and this identity is far more fragmented and multiple than in the past.

Les recherches ont démontré, de même que notre expérience de vie que les identités chez les jeunes ne se construisent plus de la même manière et qu'elles sont beaucoup plus fragmentées et multiples que dans le passé.


As the member sticks to the rhetoric of the campaign, and as my neighbour we share such different views, would he acknowledge that perhaps the reason his party is in fifth position is because Canadians have seen the dramatic results of irresponsible tax cuts that have taken place in Ontario and have resulted in dramatic and drastic cuts to programs which impact on the quality of life.

Le député, qui ne démord pas du discours électoral de son parti et avec lequel je suis en désaccord, ne reconnaît-il pas que si son parti occupe le cinquième rang, c'est parce que les Canadiens ont pris note des effets dramatiques des réductions d'impôts en Ontario, soit les compressions massives qui ont influé sur la qualité de vie?


Study after study after study have shown the ill-health effects and have shown the dramatic increase in the incidence of cancer.

Selon de nombreuses études, ceux-ci ont eu des conséquences néfastes pour la santé et ont augmenté considérablement le taux de cancer.


Secondly, I am convinced that the war against Yugoslavia could and should have been avoided with a consistent, preventive, long-term policy, especially as events over the last few days have again shown dramatically that its alleged or actual aim of safeguarding human and minority rights failed disastrously.

D'autre part, je reste convaincu que la guerre contre la Yougoslavie aurait pu et dû être évitée par une politique conséquente, préventive et orientée sur le long terme, d'autant plus que ces jours-ci, il s'avère à nouveau de manière dramatique que son objectif prétendu ou réel - à savoir garantir les droits de l'homme et des minorités - a été manqué de manière catastrophique.


Secondly, I am convinced that the war against Yugoslavia could and should have been avoided with a consistent, preventive, long-term policy, especially as events over the last few days have again shown dramatically that its alleged or actual aim of safeguarding human and minority rights failed disastrously.

D'autre part, je reste convaincu que la guerre contre la Yougoslavie aurait pu et dû être évitée par une politique conséquente, préventive et orientée sur le long terme, d'autant plus que ces jours-ci, il s'avère à nouveau de manière dramatique que son objectif prétendu ou réel - à savoir garantir les droits de l'homme et des minorités - a été manqué de manière catastrophique.


Recent flooding and extreme weather events in many parts of the world have dramatically shown how vulnerable human societies are to climate change", said EU Environment Commissioner Margot Wallström". Floods, droughts and other adverse impacts have caused thousands of human casualties and billions of Euro in damage.

Mme Margot Wallström, commissaire européen responsable de l'environnement, a déclaré que "les inondations et les événements climatiques extrêmes qui se sont produits récemment dans de nombreux pays ont montré de manière dramatique combien les sociétés humaines sont vulnérables face aux changements climatiques.Inondations, sécheresses et autres catastrophes ont tué des milliers de gens et provoqué des dégâts se chiffrant en milliards d'euros.


And why not restore sovereignty to the Member States in this regard and with it the legitimate right to protect our borders? After all, the dramatic events which we have witnessed have quite clearly shown that protecting borders was key to security, because this is what the government of the United States immediately did when it found itself in an emergency situation.

Et pourquoi ne pas restaurer la souveraineté des États membres en cette matière, restaurer aussi une protection légitime de nos frontières dont les événements dramatiques que nous avons vécus ont montré à l'évidence qu'elle était un élément de sécurité, puisque c'est ce que fit immédiatement le gouvernement des États-Unis lorsqu'il s'est trouvé en présence d'une situation dramatique.


To conclude, I share my group’s view that the Nice European Council will ultimately have been the turning point for a kind of institutional and political construction that has shown its limitations and has reached the end of its useful life.

En conclusion, je pense avec mon groupe que le Conseil européen de Nice aura finalement été comme le point d'orgue d'un type de construction institutionnelle et politique qui a révélé ses limites et fait son temps.


I would add that, paradoxically, if this teacher had had an abortion, no-one would have realised anything and she would not have lost her job. Instead, having shown respect for the sanctity of life and her right to motherhood, she was dismissed, a victim of discrimination.

Je peux ajouter que, paradoxalement, si cette enseignante s'était fait avorter, personne ne se serait aperçu de rien et elle aurait conservé son poste ; par contre, ayant respecté le caractère sacré de la vie et exercé son droit à la maternité, elle l'a perdu du fait d'une mesure discriminatoire que je considère inqualifiable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'life have shown dramatic' ->

Date index: 2021-12-02
w