51. In districts where there is no existing authority or competent jurisdiction to regulate and control transmission or distribution companies, no sale or delivery of power shall be made by any licensee to any such company except in case of emergency and then for not more than 60 days without the written consent of the Minister, unless the company has undertaken to the satisfaction of the Minister, to comply with the terms of these Regulations and of the licence to the same extent as the licensee would have been obliged to comply therewith, in so far as the use or disposal of such power is concerned.
51. Dans les régions où il n’existe pas d’autorité ni de juridiction compétente pour la régie et le contrôle des compagnies de transmission ou de distribution, nulle vente ni livraison d’énergie ne doit être faite par un concessionnaire à une telle compagnie, sauf en cas d’urgence et pendant au plus 60 jours, sans le consentement écrit du ministre, à moins que cette compagnie ne se soit engagée, à la satisfaction du ministre, à se conformer aux dispositions du présent règlement ainsi que de la concession, dans la m
esure où le concessionnaire aurait été obligé de s’y conformer, en tant qu’il s’agit de l’utilisation ou de l’aliénation de l
...[+++]’énergie en question.