Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achieve change
Bring about
Bring about
Bring about a reconciliation
Bring about change
Bring about changes in health care services
Bring about innovation in music therapy practice
Bring something about through one's own fault
Effect change
Identify healthcare services changes
Implement change
Lead changes in health care services
Lead healthcare services changes
To bring about serious deterioration in ...

Vertaling van "libya brings about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bring about innovation in music therapy practice | use information gathered from scientific findings to feed into music therapy practice | feed music therapy practice with latest scientific findings | integrate scientific findings into music therapy practice

intégrer des conclusions scientifiques dans la pratique de la musicothérapie


to bring about an adjustment of tariff agreements in force with third countries

aménager les accords tarifaires en vigueur avec les pays tiers


bring about changes in health care services | identify healthcare services changes | lead changes in health care services | lead healthcare services changes

piloter les changements dans les services de santé


to bring about serious deterioration in ...

se traduire par une altération grave de ...




bring about

provoquer [ amener | causer | occasionner | entraîner ]


bring something about through one's own fault

provoquer par propre faute


achieve change [ effect change | bring about change | implement change ]

implanter des changements [ effectuer des changements | accomplir des changements ]


bring about (to)

amener, apporter, créer, engendrer, être à l'origine de, faire, réaliser


bring about a reconciliation

ménager une réconciliation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I hope the collaboration between the European Union and Libya brings about the same results that were achieved with the Friendship Agreement between Libya and Italy, which, amongst other things, has settled the long-standing dispute over the country’s colonial past. If one has to deal with governments and countries about specific issues, one cannot choose whom to talk to.

J’espère que la collaboration entre l’Union européenne et la Libye engrangera les mêmes résultats que ceux du traité d’amitié entre l’Italie et la Libye qui a permis, notamment, de résoudre le sempiternel différend concernant le passé colonial de ce pays. Lorsqu’on doit négocier des accords ciblés avec des gouvernements et des pays, il est impossible de choisir ses interlocuteurs.


I want to take this opportunity to congratulate Lieutenant-General Charlie Bouchard and our entire Royal Canadian Air Force for all they did to bring about the successful liberation of the people of Libya.

Je profite de l'occasion pour féliciter le lieutenant-général Charlie Bouchard et tous les membres de l'Aviation royale canadienne pour tout ce qu'ils ont fait pour la libération du peuple libyen.


2. Underlines the importance of NATO as the cornerstone of transatlantic security; calls for further strategic cooperation between the US and the EU Member States in order to address global security challenges; welcomes the role played by the NATO forces in bringing about the democratic changes in Libya;

2. souligne l'importance de l'OTAN en tant que pierre angulaire de la sécurité transatlantique; réclame une meilleure coopération stratégique entre les États-Unis et les États membres de l'Union européenne afin de relever les défis mondiaux en matière de sécurité; salue le rôle joué par les forces de l'OTAN pour contribuer aux changements démocratiques en Libye;


The people of Libya are also thankful for the intervention by the Government of Canada through our air power to help defeat the Gaddafi regime and bring about a transition toward a democratic state.

Les Libyens sont également reconnaissants au gouvernement du Canada d'être intervenu en utilisant sa force aérienne pour les aider à renverser le régime de Kadhafi et à instaurer progressivement la démocratie dans cet État en transition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under the leadership of General Bouchard we were able to integrate with and work alongside all our NATO allies and really carry a heavy burden in protecting all civilians in Libya and ultimately helping bring about the liberation of the country as well.

Sous le commandement du général Bouchard, nos forces ont pu travailler de concert avec nos alliés de l'OTAN, s'acquittant de la lourde responsabilité qui consistait à protéger tous les civils en Libye tout en favorisant la libération du pays.


Mr. Speaker, we are mobilizing our troops to go to Libya, to teach the world about democracy and supposedly to bring in better practices.

Monsieur le Président, on mobilise nos troupes pour aller en Libye, et pour enseigner la démocratie partout dans le monde et pour supposément y apporter de meilleures pratiques.


24. Asks the Commission to keep it fully informed about progress on the association agreement with Syria, the signing of which was recently postponed by Syria; considers that there are some concerns about bringing Libya back into negotiations on an association agreement and, more generally, into the UfM; asks the Commission to keep it fully informed and involved and consult it at every stage in the negotiations;

24. demande à la Commission de l'informer pleinement sur l'état d'avancement de l'accord d'association avec la Syrie, dont la signature a été récemment ajournée par cette dernière; estime que réinviter la Libye à la table des négociations pour finaliser un accord d'association, et plus généralement lui ouvrir les portes de l'UpM, fait naître certaines craintes et demande à la Commission de l'informer, de l'associer et de le consulter pleinement à tous les stades de ces négociations;


16. Asks the Commission to keep it fully informed about progress on the association agreement with Syria, the signing of which was recently postponed by Syria; considers that there are some concerns about bringing Libya back into negotiations on an association agreement and, more generally, into the Barcelona Process-UfM; asks the Commission to keep it fully informed and involved and consult it at every stage in the negotiations;

16. invite la Commission à le tenir pleinement informé des progrès de l'accord d'association avec la Syrie, dont la signature a été récemment ajournée par la Syrie; estime que ramener la Libye dans les négociations sur un accord d'association et, plus généralement, dans le processus de Barcelone – UpM suscite certaines inquiétudes; demande à la Commission de le tenir pleinement informé et associé et de le consulter à tous les stades des négociations;


Once again, I implore President Gaddafi and the Supreme Court in Libya to exercise their powers and bring about the speedy release of the imprisoned medical personnel.

Une fois de plus, j’implore le président Kadhafi et la cour suprême libyenne d’intervenir et de permettre la libération rapide du personnel médical emprisonné.


Yet thanks to these four years of discreet, persevering, intense work, we have managed to bring about major changes in that country and this has paved the way for Libya's return to the international fold.

Or cela ne représente que quatre ans d’un travail discret, constant et intense qui a permis d'entreprendre des changements importants dans ce pays et qui a ouvert la voie à sa réadmission dans la Communauté internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libya brings about' ->

Date index: 2024-08-03
w