Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberal majority senate found yet another " (Engels → Frans) :

I remind the House that the motion was nonetheless adopted and that the government is duty bound to respect the decisions made by the House of Commons.the Liberal controlled and Liberal majority Senate found yet another way to delay it.

Je rappelle que cette motion a quand même été adoptée, et il est du devoir du gouvernement de respecter les décisions de la Chambre des communes. [.] le Sénat contrôlé par la majorité libérale a trouvé une autre façon de faire traîner les choses [.]


He also said, “.the Liberal controlled and Liberal majority Senate found yet another way to delay it..”.

Il disait aussi: « le Sénat contrôlé par la majorité libérale a trouvé une autre façon de faire traîner les choses ».


It was passed through all stages, but no sooner was it done here than the Liberal controlled and Liberal majority Senate found yet another way to delay it and hide behind veterans.

On a adopté la mesure législative pertinente à toutes les étapes, mais sitôt cela fait, le Sénat contrôlé par la majorité libérale a trouvé une autre façon de faire traîner les choses en se cachant derrière les anciens combattants.


Yet, on Friday, in its report on prebudget consultations, the Liberal majority found a way to criticize the provinces by saying, and I quote: “By reducing the health services they provided, the provinces challenged one of Canada's most cherished national symbols”.

Pourtant, vendredi dernier, dans son rapport sur les consultations prébudgétaires, la majorité libérale a trouvé le moyen de s'en prendre aux provinces en écrivant, et je cite: «En diminuant les services de santé, les provinces ont touché à l'un des symboles nationaux les plus chers aux Canadiens».


Given the concerns expressed by my Conservative colleagues, again with which I substantially agree in this instance, a rare occurrence, and the suggestion that we are here being asked to rubber stamp yet another piece of legislation or twin pieces of legislation, and given the suggestion that this is really reminiscent of the arrogance of the majority Liberal government, to which we were subjected for many years, can I seek confirmation from the member about whether his party will also vote to oppose this really a ...[+++]

Compte tenu des préoccupations exprimées par mes collègues conservateurs, avec lesquels je suis, encore une fois, assez d'accord—ce qui est rare—, et compte tenu du fait qu'on nous demande d'approuver sans discussion encore une autre mesure législative sinon deux et que cela nous rappelle l'arrogance du gouvernement majoritaire libéral que nous avons subi pendant des années, puis-je demander au député de me confirmer que son parti votera aussi contre cette attitude arrogante et irresponsable?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberal majority senate found yet another' ->

Date index: 2021-12-20
w