Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberal government might perhaps " (Engels → Frans) :

Members might wish to make a note of the Gladue decision, and take a look at it, because it is very important and the Liberal government might perhaps change its approach to justice.

On pourrait peut-être prendre cela en note, en face; c'est l'arrêt Gladue. Qu'on le lise, c'est très important. Le gouvernement d'en face va peut-être modifier son approche par rapport à la justice.


The Liberal government might have thought that it had fooled Canadians but we knew that it was the federal government poking its rather large and unwelcome nose into the oil and gas industry, an intrusion that was totally unasked for, unappreciated and clearly unnecessary.

Le gouvernement libéral a peut-être cru berner les Canadiens, mais nous savions que le gouvernement fédéral voulait s'ingérer dans l'industrie pétrolière et gazière, une intrusion totalement déplacée, très peu appréciée et parfaitement inutile.


The Liberal government might have thought that it had fooled Canadians but we knew it was the federal government poking its rather large and unwelcome nose into the oil and gas industry, an intrusion that was totally unasked for, unappreciated and unnecessary.

Le gouvernement libéral a peut-être cru berner les Canadiens, mais nous savions que le gouvernement fédéral voulait s'ingérer dans l'industrie pétrolière et gazière, une initiative totalement déplacée, très peu appréciée et parfaitement inutile.


They were concerned about a corrupt government and all the evidence that was coming out of the Gomery inquiry but now all of a sudden they are not concerned because they got a promise that the Liberal government might spend $4.6 billion at the end of the fiscal year, if there is a sufficient surplus in the country, if they have overtaxed Canadians sufficiently to have that around to spend at the end of the year.

Ils s'inquiétaient de la corruption du gouvernement et de tous les éléments de preuve qu'accumulait la Commission Gomery mais, tout à coup, leurs inquiétudes se sont dissipées parce qu'ils ont fait promettre au gouvernement libéral qu'il allait peut-être dépenser 4,6 milliards de dollars à la fin de l'exercice, à condition que l'excédent soit suffisant, à condition d'avoir suffisamment taxé les Canadiens à outrance pour terminer l'année avec un excédent.


We might perhaps regret the fact, moreover, that the Commission has not, in its wide-ranging programme for 2004, addressed more explicitly the question of economic governance, above all given that the conditions in which the Commission is intending to prepare the spring summit, particularly as regards the implementation of the Lisbon strategy, do not yet appear to be quite clear.

Peut-être pouvons-nous regretter par ailleurs que la question de la gouvernance économique n’ait pas été davantage clairement abordée par la Commission dans son vaste programme pour 2004, d’autant que les conditions dans lesquelles la Commission compte préparer le sommet de printemps, s’agissant notamment de la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, ne semblent pas encore tout à fait claires.


Some might find that contrary to natural justice but there is no doubt that liberal governments and exponents of international civil society and universal jurisdiction such as Amnesty have fully supported the coming into being of the ICC, whilst ensuring a minimum of public debate over its flaws and its ability to cause political mischief for the Americans.

Certains pourraient trouver ceci contraire à la justice naturelle, mais il n’y a pas de doute que les gouvernements libéraux et les représentants de la société civile internationale et de juridictions universelles telles qu’Amnesty International ont entièrement soutenu l’avènement de la CPI, tout en assurant un minimum de débats publics sur ses défauts et sur la possibilité qu’elle ne cause un dommage politique aux Américains.


Some might find that contrary to natural justice but there is no doubt that liberal governments and exponents of international civil society and universal jurisdiction such as Amnesty have fully supported the coming into being of the ICC, whilst ensuring a minimum of public debate over its flaws and its ability to cause political mischief for the Americans.

Certains pourraient trouver ceci contraire à la justice naturelle, mais il n’y a pas de doute que les gouvernements libéraux et les représentants de la société civile internationale et de juridictions universelles telles qu’Amnesty International ont entièrement soutenu l’avènement de la CPI, tout en assurant un minimum de débats publics sur ses défauts et sur la possibilité qu’elle ne cause un dommage politique aux Américains.


I should, moreover, like to inform the European Parliament that, on the initiative of the Presidency, a debate was held yesterday within the Preparatory Group for this issue. They inform me that the discussion was not entirely conclusive, perhaps signifying that some of the governments might be inspired by a clear statement of views from the European Parliament as a whole.

Et je voudrais d'ailleurs informer le Parlement européen qu'à l'initiative de la présidence, il y a eu, hier, une discussion au sein du groupe préparatoire sur cette question, qui m'informe que la discussion n'a pas été complètement concluante, ce qui veut dire que, peut-être, certains des gouvernements pourraient s'inspirer d'une prise de position claire du Parlement européen dans son ensemble.


I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.

J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.


In adhering to the new NATO force for Bosnia, the Canadian government might perhaps attach appropriate reservations confirming the primacy, as to Canadian forces, of the United Nations as through regional security organizations authorized under chapter VIII of the United Nations charter (1950 ) This being understood, we can and should support Canada's continued participation in the Bosnian peace process that after four long winters seems at last to be opening up the prospect of the rule of law and peace and elemental security for the inhabitants of that historically troubled region.

En adhérant à la nouvelle force d'intervention de l'OTAN en Bosnie, le gouvernement canadien pourrait attacher des réserves appropriées, en confirmant, en ce qui concerne les forces canadiennes, la primauté des Nations Unies dans le cadre des organisations régionales de sécurité autorisées en vertu du chapitre VIII de la Charte des Nations Unies (1950) Cela étant entendu, nous pouvons et devrions appuyer la poursuite de la participation canadienne au processus de paix en Bosnie, qui, après quatre longs hivers, semble enfin ouvrir la perspective de la primauté du droit, de la paix et de la sécurité élémentaire pour les habitants de cette ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberal government might perhaps' ->

Date index: 2021-05-16
w