Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liberal government had inherited " (Engels → Frans) :

The Liberal government had inherited a $43 billion deficit that was left behind by the previous government.

Le gouvernement libéral avait hérité de son prédécesseur d'un déficit de 43 milliards de dollars.


I. whereas on 26 December 2015 Nicolás Rodríguez, the leader of the National Liberation Army (ELN) – the second largest rebel group – said that his guerrilla group and the government had agreed on an agenda for peace negotiations, with the goal of a future peace agreement; whereas, according to the country’s interior minister, the gover ...[+++]

I. considérant que, le 26 décembre 2015, Nicolás Rodríguez, chef du deuxième mouvement de guérilla de Colombie, l'Armée de libération nationale (ELN), a déclaré que son groupe et le gouvernement avaient convenu d'un ordre du jour pour des négociations de paix, en vue de parvenir à un futur accord de paix; considérant que, selon le ministre de l'intérieur colombien, le gouvernement n'a pas encore donné son accord à l'ouverture de pourparlers de paix avec l'ELN;


I must say I was surprised to hear the Conservative member speak of fiscal and financial mismanagement under the previous Liberal government. It was the previous Liberal government that inherited a $43 billion deficit, eliminated that deficit and then introduced consecutive surplus budgets that took $100 billion off the national debt.

Je dois admettre que j'ai été soufflé d'entendre le député conservateur parler de la mauvaise gestion financière et fiscale de l'ancien gouvernement libéral, car c'est justement le gouvernement libéral qui a éliminé le déficit de 43 milliards de dollars dont il avait hérité et qui a réduit la dette nationale de 100 milliards de dollars grâce aux nombreux budgets excédentaires qu'il a présentés.


If I may draw a little on the history of how we came to be the country that we are this year, I remember early on when we, the Liberal government, had inherited a $42 billion deficit and a skyrocketing national debt.

Si vous me le permettez, je vais rappeler brièvement comment le Canada est devenu le pays qu'il est aujourd'hui. Je me souviens que, au début, quand les libéraux ont formé le gouvernement, nous avions hérité d'un déficit de 42 milliards de dollars et d'une dette nationale qui montait en flèche.


Indeed, I complained to Mr Barroso yesterday that in Hungary the socialist-liberal government had violated the freedom of opinion, not through the concentration of press or media, but by shooting people in the eye, putting them in prison, torturing them in prison and conducting a series of sham trials.

En effet, j’ai signalé hier à M. Barroso qu’en Hongrie, le gouvernement libéral-socialiste avait violé la liberté d’opinion, non pas en concentrant la presse ou les médias, mais en assassinant des gens, en les enfermant en prison et en mettant en scène une série de procès fictifs.


It inherited a Canadian banking system that was strong, not least because the Liberal governments had withstood considerable pressure to deregulate the banking system and loosen up Canada.

Le système bancaire canadien dont il a hérité était solide, notamment parce que les gouvernements libéraux avaient résisté aux pressions considérables en faveur de la déréglementation du système bancaire et de l'assouplissement des règles canadiennes.


61. Reiterates that a proper balance must be maintained between legitimate measures to combat illegal migration and the avoidance of ethnic profiling or other actions which are potentially discriminatory in relation to the right of free movement; commends regional cooperation with regard to migration and refugees; strongly urges that the current EU visa liberalisation regime for the country be maintained; believes the country should be declared a ‘safe country of origin’ in order to enable quicker procedures to deal with applications; cal ...[+++]

61. affirme une nouvelle fois qu'il convient de préserver un équilibre correct entre les mesures légitimes de lutte contre la migration illégale et la nécessité d'éviter le profilage ethnique ou d'autres mesures susceptibles d'entraîner des discriminations par rapport au droit de libre circulation; salue la coopération régionale dans les domaines de la migration et des réfugiés; préconise avec vigueur le maintien du système actuel de libéralisation du régime des visas appliqué par l'Union européenne à l'ancienne République yougoslave de Macédoine; estime que le pays devrait être déclaré «pays d'origine sûr» afin de permettre le traite ...[+++]


F. whereas in May 2009 Prime Minister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) resigned and his party, the UCPN (M), withdrew from government over a dispute with the President (Nepali Congress) concerning the dismissal of the army chief, who had been at odds with the Maoists regarding the reintegration of the former fighters of the People's Liberation Army (PLA) into the Nepali army,

F. considérant que, en mai 2009, le premier ministre Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) a présenté sa démission et que son parti, le PCUN-M, a quitté le gouvernement à la suite d'un différend avec le président (Congrès népalais) à propos de la destitution du chef de l'armée, qui s'était trouvé en conflit avec les maoïstes à propos de la réintégration d'anciens combattants de l'Armée de libération du peuple (ALP) au sein de l'armée népalaise,


8. Deplores in particular the bombing of areas in Northern Darfur by the Sudanese Air Force, which disrupted the preparations for a meeting of Sudan Liberation Movement (SLM) commanders, despite the fact that the Sudanese Government had earlier given its consent to the meeting;

8. déplore en particulier le bombardement de régions du nord-Darfour par la force aérienne soudanaise qui a compromis la préparation d'une réunion de dirigeants du Mouvement de libération du Soudan (MLS) alors que le gouvernement soudanais avait précédemment déclaré son approbation d'une telle réunion;


What he failed to mention was that that deficit, as a percentage of GDP, was actually reduced by half from what the Mulroney government had inherited in 1984 from the previous Liberal government.

Il a oublié de préciser que ce déficit, en pourcentage du PIB, était deux fois moins élevé que celui dont avait hérité le gouvernement Mulroney du précédent gouvernement libéral en 1984.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberal government had inherited' ->

Date index: 2025-06-11
w