Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberal amendment we would be spending $830 million » (Anglais → Français) :

With the Liberal amendment we would be spending $830 million more per year than the system will cost right now.

Avec l'amendement libéral nous aurions dépensé 830 millions de plus par an que le système ne coûtera actuellement.


I would like to spend a few minutes just looking at the highlights of this so-called American deal, which I think we would characterize as a Liberal sell-out, and the amendments that have come back from the Senate.

J'aimerais prendre quelques minutes pour examiner les grandes lignes de ce prétendu accord avec les Américains, que nous pourrions qualifier de capitulation des libéraux, ainsi que des amendements qui ont été reçus du Sénat.


We are proposing in this budget the largest increase in the guaranteed income supplement in the last 25 years, but instead of spending that $300 million to help our most vulnerable seniors, the hon. member and his colleagues in the Liberal-NDP-Bloc coalition would rather spend that money on an unneeded, unwanted election.

Nous proposons dans le budget la plus grande augmentation du Supplément de revenu garanti des 25 dernières années, mais plutôt que de dépenser ces 300 millions de dollars pour venir en aide aux personnes âgées les plus vulnérables, le député et ses collègues de la coalition libérale-néo-démocrate-bloquiste préfèrent les verser dans des élections inutiles et dont personne ne veut.


The cost of our proposal, we estimate, would be about $150 million, or approximately 2.5% of the $5.9 billion surplus that we read in the Globe and Mail is available for Liberal spending priorities, or should I say government priorities?

Nous proposons 150 millions de dollars, ce qui représente environ 2,5 p. 100 du surplus de 5,9 milliards de dollars annoncé dans le Globe and Mail et qui servira aux priorités du gouvernement en matière de dépenses.


The reasoning behind my decision to amend the Commission’s current proposal of EUR 36 million is this: would it not be unusual to spend less each year on a multi-annual programme than on the preparatory actions which preceded it?

Or, la réflexion qui m'a poussé à modifier la proposition de 36 millions d'euros, envisagée jusqu'à aujourd'hui par la Commission elle-même, a été la suivante : n'est-il pas rare que l'on décide de dépenser moins, chaque année, pour un programme pluriannuel, que ce que l'on avait prévu de dépenser dans l'action préparatoire ?


We would like to know. Assuming that this is a mistake and that the amount is really $120 million, instead of $60 million last year, we must understand that the $120 million the Liberal government is spending for summer jobs this year is even less than what the Conservatives were spending when they ...[+++]

En supposant que ce soit une erreur et que ce soit vraiment 120 millions, au lieu de 60 millions l'année passée, il faut comprendre que les 120 millions, ce que le gouvernement libéral dépense pour les emplois d'été cette année est encore moins que ce que les conservateurs dépensaient lorsqu'ils étaient au pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberal amendment we would be spending $830 million' ->

Date index: 2022-09-24
w