Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lgbti activists who were murdered last " (Engels → Frans) :

On this day, we also pay tribute to the David Kato and John Edison Ramirez, prominent LGBTI activists, who were murdered last year, and would like to commend the selection of the Ugandan LGBT-activist Kasha Jacqueline Nabagesera as Laureate for the renowned Martin Ennals Award for Human Rights Defenders.

En ce jour, nous rendons également hommage à MM. David Kato et John Edison Ramirez, défenseurs de premier plan des LGBTI, qui ont été assassinés l'année dernière, et nous tenons à saluer la désignation de Mme Kasha Jacqueline Nabagesera, militante ougandaise des LGBTI, comme lauréate du prestigieux prix Martin Ennals pour les défenseurs des droits de l'homme.


Last year we were advised by our high commission in Colombo of the arrest of Mr. Azad Sally, a prominent Muslim human rights activist who has spoken out in Sri Lanka against the violations of religious freedom meted out against the Muslim community in that country.

L'an dernier, notre haut-commissariat à Colombo nous a avisés de l'arrestation de M. Azad Sally, un ardent défenseur des droits humains des musulmans qui avait pris la parole au Sri Lanka contre les violations de la liberté de religion perpétrées contre la communauté musulmane.


The previous two were warnings and attempts to prevent what happened to David Kato, the human rights activist who was brutally murdered.

Les deux précédentes étaient des mises en garde et des tentatives visant à empêcher ce qui est arrivé à David Kato, ce défenseur des droits de l’homme qui a été sauvagement assassiné.


It is the story of Zakia Zaki, a 35-year-old female journalist and human rights activist who was murdered while she slept with her young son — the second female journalist to be murdered last week in Afghanistan.

C'est l'histoire de Zakia Zaki, journaliste et militante des droits de la personne de 35 ans assassinée alors qu'elle dormait avec son garçon. Elle est la deuxième femme journaliste qui a été assassinée la semaine dernière en Afghanistan.


- (HU) There is very recent news that a few days ago, the Egyptian regime arrested several Coptic rights activists who were travelling to the site of the crimes that took place at the Nag Hammadi settlement in order to defend and support the Coptic Christian communities there who had seen several of their members murdered on Christmas Day.

- (HU) Les récentes actualités font état de l’arrestation par le régime égyptien, il y a quelques jours, d’activistes coptes en faveur des droits de l’homme, alors que ces derniers se rendaient sur le site des crimes commis à Nag Hammadi, dans le but de défendre et de soutenir les communautés chrétiennes coptes endeuillées par le meurtre de membres de leurs familles le jour de Noël.


- (HU) There is very recent news that a few days ago, the Egyptian regime arrested several Coptic rights activists who were travelling to the site of the crimes that took place at the Nag Hammadi settlement in order to defend and support the Coptic Christian communities there who had seen several of their members murdered on Christmas Day.

- (HU) Les récentes actualités font état de l’arrestation par le régime égyptien, il y a quelques jours, d’activistes coptes en faveur des droits de l’homme, alors que ces derniers se rendaient sur le site des crimes commis à Nag Hammadi, dans le but de défendre et de soutenir les communautés chrétiennes coptes endeuillées par le meurtre de membres de leurs familles le jour de Noël.


− (FI) Mr President, we really ought to spare a thought here for the human rights activists who were recently murdered in the North Caucasus and light a candle in memory of them.

− (FI) Monsieur le Président, nous devrions réellement avoir ici une pensée pour ces militants des droits de l’homme récemment assassinés dans le nord du Caucase et allumer une bougie en leur mémoire.


It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in particular, human rights activists ...[+++]

Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils et plus particulièrement des militants des droits de l’hom ...[+++]


It is noteworthy to indicate that in the last 10 years, 60% of trade unionists who were murdered in the world were murdered in Colombia.

Il vaut la peine de souligner que, au cours des dix dernières années, 60 p. 100 des assassinats de syndicalistes dans le monde ont été commis en Colombie.


It's very hard for me to call the 18-year-old and the 19-year-old and the 20-year-old who were murdered in the last year in Edmonton “sex workers”.

Il est très dur pour moi d'appeler « travailleuses du sexe » ces jeunes filles de 18 et 19 et 20 ans qui ont été assassinées l'an dernier à Edmonton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lgbti activists who were murdered last' ->

Date index: 2025-06-15
w