Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caveat emptor
Fork of the caudal fin
Fork of the tail
Fork of the tail fin
Javelin tail
Let the buyer beware
Let the must settle
Let the purchaser beware
Pin the tail on the donkey
Pin-the-tail-on-the-donkey
Tail
Tail of the javelin
Tail of the needle
The way of a barge is checked by casing the anchor
The way of a barge is checked by letting go the anchor
To damp the fire
To let drop the bar
To let the fire down
To stop the fire
Turns about the tail
Turns around the tail

Vertaling van "letting the tail " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
fork of the caudal fin | fork of the tail | fork of the tail fin

fourche de la nageoire caudale | fourche de la queue


pin the tail on the donkey | pin-the-tail-on-the-donkey

jeu de l'âne


the way of a barge is checked by casing the anchor | the way of a barge is checked by letting go the anchor

la marche d'un bateau est ralentie en jetant l'ancre


to damp the fire | to let the fire down | to stop the fire

arrêter le feu | laisser tomber le feu


let the buyer beware [ let the purchaser beware | caveat emptor ]

que l'acheteur prenne garde [ caveat emptor ]


tail of the javelin [ javelin tail | tail ]

queue du javelot [ queue ]


turns about the tail [ turns around the tail ]

virage sur la queue






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What the government has done is turn tail and run and let the health care system in Canada fall into tatters.

Ce que le gouvernement a fait, c'est tourner le dos au système des soins de santé et le laisser aller à la dérive.


Let me give you an example of one of the things that we have done collectively in response to several actions, which I'm sure you are well aware of, with respect to the Omai tailing spill in Guyana, for example, that happened a couple of years ago, in late 1995, and the Marcopper situation in the Philippines.

Permettez-moi de vous donner un exemple de ce que nous avons fait collectivement en réponse à plusieurs événements dont vous avez certainement entendu parler, soit la décharge de résidus d'Omai en Guyane, qui s'est produit il y a environ deux ans, à la fin de 1995, et l'affaire Marcopper aux Philippines.


Stop letting the tail wag the dog, and lead the Netherlands back to the heart of European decision-making, as befits the founder status of your country in our Union.

Cessez de vous faire mener par le bout du nez par une petite minorité et ramenez les Pays-Bas au cœur du processus décisionnel européen, comme il sied au statut de fondateur de votre pays dans notre Union.


– (DE) Mr President, before Iraq was invaded, Europe had had the chance to let go of the USA’s dubious coat-tails and carve out for itself an independent role as a mediator motivated by reason, and, even as late as the business with the CIA’s rendition flights and secret torture prisons, we should have put clear blue water between ourselves and the activities of the George Bush Gang, which were inhumane and contrary to international law, and ought to have denounced them instead of trying to get Europe’s taxpayers to cough up for the Americans’ belligerent policies.

- (DE) Monsieur le Président, avant l’invasion de l’Iraq, l’Europe a eu l’occasion de quitter les basques douteuses des États-Unis et de se forger un rôle indépendant de médiateur motivé par la raison. Pareillement, lors de l’affaire des vols de restitution de la CIA et des camps de torture secrets, nous aurions dû mettre de la distance entre nous et les activités du gang de George Bush, qui étaient inhumaines et contraires au droit international, et nous aurions dû les dénoncer au lieu d’essayer de faire payer les contribuables européens pour les politiques belliqueuses américaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, before Iraq was invaded, Europe had had the chance to let go of the USA’s dubious coat-tails and carve out for itself an independent role as a mediator motivated by reason, and, even as late as the business with the CIA’s rendition flights and secret torture prisons, we should have put clear blue water between ourselves and the activities of the George Bush Gang, which were inhumane and contrary to international law, and ought to have denounced them instead of trying to get Europe’s taxpayers to cough up for the Americans’ belligerent policies.

- (DE) Monsieur le Président, avant l’invasion de l’Iraq, l’Europe a eu l’occasion de quitter les basques douteuses des États-Unis et de se forger un rôle indépendant de médiateur motivé par la raison. Pareillement, lors de l’affaire des vols de restitution de la CIA et des camps de torture secrets, nous aurions dû mettre de la distance entre nous et les activités du gang de George Bush, qui étaient inhumaines et contraires au droit international, et nous aurions dû les dénoncer au lieu d’essayer de faire payer les contribuables européens pour les politiques belliqueuses américaines.


Let us look at the record in 2001 when the government said it was protecting the nose and tail of the Grand Banks and the Flemish Cap.

Voyons maintenant les statistiques pour 2001, l'année où le gouvernement a dit qu'il allait protéger les secteurs du Bonnet flamand et du nez et de la queue des Grand Bancs.


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, the government insists it is patrolling overfishing on the nose and tail of the Grand Banks and the Flemish Cap, so let us take a look at the record.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, le gouvernement maintient qu'il patrouille le secteur du nez et de la queue des Grand Bancs et celui du Bonnet flamand afin d'y interdire la surpêche, alors voyons ce qu'il en est.


Overfishing has occurred on the nose and tail of the Grand Banks, overfishing on occasion by Canadian fleets. Let us have the courage, the integrity and the honesty to admit that and stop that overfishing.

Il y a eu de la surpêche aux deux extrémités des Grands Bancs-et, ayons le courage, la franchise et l'honnêteté de le reconnaître, des flottes canadiennes ont aussi pratiqué la surpêche à l'occasion-mais nous mettons un terme à cette pratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letting the tail' ->

Date index: 2025-12-23
w