Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letting the defence minister spend $16 billion " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, while the finance minister is lecturing Canadian families about risky spending schemes, he is letting the defence minister spend $16 billion on untendered fighter jets, throwing away $3 billion because the contract is sole-sourced.

Monsieur le Président, tandis que le ministre des Finances sermonne les familles canadiennes sur les dépenses risquées, il laisse le ministre de la Défense dépenser 16 milliards de dollars pour acheter des avions de chasse sans appel d'offres et dilapider 3 milliards de dollars en attribuant un contrat à fournisseur unique.


That, in the opinion of the House, the government's decision to purchase the F-35 stealth fighter jets without holding an open competition will cost Canadian taxpayers billions of dollars at a time of unprecedented deficits and will create fewer jobs in the Canadian aerospace industry than would be guaranteed through an open competition and therefore the House calls on the government to immediately cancel their plan to spend $16 billion through ...[+++]

Que, de l’avis de la Chambre, la décision du gouvernement d’acheter les chasseurs furtifs F-35 sans appel d’offres coûtera aux contribuables canadiens des milliards de dollars à une époque de déficits sans précédent et créera moins d’emplois dans l’industrie aérospatiale canadienne que s’il y avait eu appel d’offres et que, par conséquent, la Chambre demande au gouvernement de renoncer tout de suite à dépenser 16 milliards de dollars en dehors de tout appel d’offres à un moment où il n’y a pas encore de pénalité à le faire et de s’engager à remplacer les CF-18 dans le cadre d’un appel d’offres fondé sur des exigences de politique


Mr. Speaker, the Prime Minister does not even have a foreign policy, yet he is getting ready to spend $96 billion on a defence policy even though the details and time lines of that policy are not yet known.

Monsieur le Président, alors qu'il n'a même pas de politique en matière d'affaires étrangères, le premier ministre s'apprête à dépenser 96 milliards de dollars sur une politique de défense dont on ne connaît ni les orientations ni les échéanciers.


Despite the claims made by the British Prime Minister that his response to the crisis is widely shared, let us not forget the remarks made by the German Finance Minister last week, who said of the British Government that the ‘same people who would never touch deficit spending’ in the past are now ‘tossing around billions’ and ‘the switch from supply-side politics all the way to crass Keynesianism is breathtaking’.

Malgré les affirmations du Premier ministre britannique qui prétend que sa réaction face à la crise est largement partagée, n’oublions pas les remarques du ministre allemand des finances, qui a dit la semaine dernière que «ceux-là même qui n’auraient jamais accepté un déficit» par le passé «jettent aujourd’hui des milliards» et que «le revirement de la politique de l’offre au Keynésianisme primaire est époustouflante».


This is not very democratic, especially since the Prime Minister has already announced that Canada would participate in the missile defence shield, spend billions of dollars on new military equipment, yet allow the Bush administration to develop the foreign policy and have Canada play a complementary role. Washington decides and Ottawa follows.

Ce n'est pas très démocratique, d'autant plus que le premier ministre a déjà annoncé que le Canada allait participer au bouclier antimissile, qu'il va dépenser des milliards de dollars pour de nouveaux équipements militaires et qu'il compte désormais laisser l'administration du président Bush définir la politique étrangère pour ensuite faire jouer un rôle complémentaire au Canada; Washington décide, Ottawa suit; George W. Bush prend les décisions, le premier ministre du Canada suit.


As for the shipborne helicopters, the cabinet and the defence minister are still wrangling over the difficulty in deciding how to tell the public that they need to spend billions of dollars on a project they cancelled as a campaign promise (1120 ) I expect to see the same result with the shipborne helicopters as with the search and rescue variety.

Quant aux hélicoptères embarqués sur des navires, le Cabinet et le ministre de la Défense se demandent encore comment ils pourront annoncer à la population qu'ils devront tout de même consacrer des milliards de dollars à un projet qu'ils ont annulé parce qu'ils l'avaient promis pendant la campagne électorale (1120) Je m'attends au même résultat dans le cas des hélicoptères embarqués que dans le cas des hélicoptères de recherche et de sauvetage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letting the defence minister spend $16 billion' ->

Date index: 2025-06-10
w