Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letter here from raymond chabot » (Anglais → Français) :

There's a letter here from Raymond Chabot Grant Thornton in which the whole process is explained and which confirms that there was access to all this information as of 1999 and 2000.

Il y a ici une lettre de Raymond Chabot Grant Thornton, dans laquelle on explique tout le processus et qui vous confirme que, dès 1999 et 2000, il a eu accès à toutes ces informations.


However, your response quotes a letter here from the European Commission which is nothing more than a red herring, because it says that the emphasis was put on the diversity of legal status and the lack of harmonised criteria for identifying non-profit activities in the different countries.

Toutefois, votre réponse contient une citation d’une lettre de la Commission européenne qui n’est rien d’autre que de la diversion, parce qu’elle dit que l’accent était mis sur la diversité du statut juridique et le manque de critères harmonisés pour identifier les activités sans but lucratif dans les différents pays.


I have the letter here from the Chair of Coreper – which is currently chaired by Slovenia – which confirms that this text, if we adopt it today, will also be approved by the Council.

J’ai ici une lettre du président du Coreper - présidé actuellement par la Slovénie - qui confirme que ce texte, si nous l’adoptons aujourd’hui, sera également adopté par le Conseil.


We submitted to you the letter from Raymond Chabot Grant Thornton, who were among VIA Rail's external auditors.

Nous vous avons remis la lettre de la firme Raymond ChabotGrant Thornton, qui faisait partie des vérificateurs externes de VIA Rail.


To quote from the Raymond Chabot Grant Thornton letter of February 24, 2004, it says that you, as chairman of the board, authorized a cheque for $650,000.

Dans la lettre de Raymond Chabot Grant Thornton qui vous a été envoyée le 24 février 2004, on peut lire que vous, en tant que président du conseil d'administration, avez approuvé un chèque de 650 000 $.


In tab 3 of your appendix, entitled Maurice Richard Series affidavit, there is a letter from VIA Rail to “Norma Alepian, Raymond Chabot Grant Thornton Re Receivable in the amount of $910,000 - Maurice Richard Series”.

À l'onglet 3 de votre annexe appelée affidavit, sur la série sur Maurice Richard, il y a une lettre de VIA Rail adressée à: «Norma Alepian, Raymond Chabot Grant Thorthon Référence: Couru au montant de $910,000 - Maurice Richard series».


In addition, that's why I gave you the letter from Raymond Chabot Grant Thornton confirming that, contrary to what the chair said earlier, the managers provided all the detailed information concerning this file and that they accepted it.

De plus, c'est la raison pour laquelle je vous ai donné la lettre écrite de Raymond Chabot Grant Thornton, qui confirme que, contrairement à ce que M. le président disait un peu plus tôt, les gestionnaires ont fourni toute l'information détaillée concernant ce dossier et qu'ils l'ont acceptée.


Without going into details, I have a letter here from Mr Prodi to one of my colleagues.

Je n’entrerai pas dans les détails, mais j’ai ici une lettre que M. Prodi a envoyée à un de mes collègues.


Without going into details, I have a letter here from Mr Prodi to one of my colleagues.

Je n’entrerai pas dans les détails, mais j’ai ici une lettre que M. Prodi a envoyée à un de mes collègues.


– On 12 January 2004 I announced that I had received a letter from the French Minister for Foreign Affairs, including an annex containing a file concerning the disqualification from office of Mr Michel Raymond.

- Le 12 janvier 2004, j’ai annoncé que j’avais reçu une lettre du ministre français des affaires étrangères comportant un dossier relatif à la déchéance du mandat de M. Raymond.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letter here from raymond chabot' ->

Date index: 2021-07-31
w