For your information, under other b
usiness, I have the letter we received from Charles Caccia about election of the Speaker; the letter we receive
d from Randy White—I think you have all received it—on the standing orders; a letter I have receive
d from the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities on room allocation; and a matter about the summary of the questionnaire on members' services, which we
...[+++]received and we passed on to the members' services committee.Je vous signale que j'ai ici, sous la rubrique «A
utres affaires», la lettre que nous avons reçue de Charles Caccia à propos de l'élection du président; la lettre que
nous avons reçue de Randy White—je crois que vous l'avez tous reçue—au sujet du Règlement; une lettre que j'ai reçue du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées à propos de l'attribution des locaux; et une question concernant le résumé du questionnaire sur les services aux députés, que nous avons reçu et tra
...[+++]nsmis au Comité des services aux députés.