Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caring Enough to Let Them Grow
He laughs longest who laughs last
Let them eat cake
Let them laugh that win

Traduction de «let them build » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Caring Enough to Let Them Grow

Les aimer, c'est les laisser s'épanouir




he laughs longest who laughs last [ let them laugh that win ]

rira bien qui rira le dernier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Let them spend it, let them build industries and businesses, let them hire people.

Il faut laisser les gens dépenser leur argent, lancer des industries et des entreprises et engager du personnel.


Senator Neufeld: To take that a step further, the building code here could actually change to adopt some of those practices, and maybe you are right — let them build as big as they want, but have a building code in place that reduces the cost of electricity and oil or whatever they heat it with.

Le sénateur Neufeld : Pour aller un peu plus loin, le code du bâtiment en vigueur ici pourrait être modifié pour permettre l'adoption de certaines de ces pratiques, et vous avez peut-être raison : que les gens construisent des maisons de la taille qu'ils voudront, mais il faut mettre en place un code du bâtiment qui prévoit une réduction des coûts d'électricité et de carburant ou d'autres choses, peu importe ce qu'on utilise pour se chauffer.


It lets them build the compassion that comes from working with another living thing.

Ils éprouvent de la compassion, car ils travaillent avec des être vivants.


Let them continue emitting, let them build their economy at the expense of our workers.

Laissons-les continuer d'émettre des gaz à effet de serre, laissons-les développer leur économie aux dépens de nos travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And if anyone, in any country or continent, is in any doubt about how the human will and the courage of representatives with a mission can build a new future out of past decades of despair, let them simply reflect upon how, 60 years ago, Europeans talked of enmities that were forever entrenched and relationships that could never be repaired.

Que celui qui, dans n’importe quel pays ou continent, a le moindre doute quant à la capacité de la volonté humaine et du courage de représentants investis d’une mission de construire un nouvel avenir après des décennies de désespoir, que celui-là réfléchisse au fait qu’il y a 60 ans, les Européens parlaient d’hostilités enracinées pour toujours et de relations qui ne pourraient jamais se renouer.


I am all in favour of people moving about and taking their pensions with them, building on them as they go, but let the pensions firms sort it out.

Je suis tout à fait favorable à la mobilité des gens et à les voir emporter leurs droits à la retraite avec eux, en sorte de leur permettre de poursuivre leur acquisition quand ils partent, mais laissons les sociétés de gestion des retraites s’en occuper.


I am all in favour of people moving about and taking their pensions with them, building on them as they go, but let the pensions firms sort it out.

Je suis tout à fait favorable à la mobilité des gens et à les voir emporter leurs droits à la retraite avec eux, en sorte de leur permettre de poursuivre leur acquisition quand ils partent, mais laissons les sociétés de gestion des retraites s’en occuper.


Let's get some progressivity that the government always talks about, and let's get out of the way of the air industry and let them build and grow.

Nous avons offert d'en faire un pourcentage du prix du billet; maintenant nous proposons de le fonder sur la distance. Introduisons un peu de cette progressivité dont le gouvernement parle toujours, cessons de mettre des bâtons dans les roues du secteur aérien et laissons le croître et prospérer.


Mr President, allow me to make a suggestion: let us no longer call our buildings ‘Schuman’ or ‘Adenauer’; let us call them ‘Daladier’ and 'Ollenhauer'.

Monsieur le Président, permettez-moi de faire une suggestion: arrêtons d’appeler nos bâtiments «Schuman» ou «Adenauer»; appelons-les plutôt «Daladier» et «Ollenhauer».


Let us give them enough time, let us give them the means to produce their plants themselves, let us help them build their greenhouses.

Laissons-leur le temps avec une période suffisamment longue, donnons-leur les moyens de produire eux-mêmes leurs plants, aidons-les à construire leurs serres.




D'autres ont cherché : he laughs longest who laughs last     let them eat cake     let them laugh that win     let them build     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let them build' ->

Date index: 2021-08-08
w