Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let me close by commending once again " (Engels → Frans) :

Let me close by commending once again the member for Pickering—Ajax—Uxbridge for his unbending resolve on this issue in the face of an intense lobby.

En terminant, je veux féliciter encore une fois le député de Pickering—Ajax—Uxbridge de sa ferme détermination dans ce dossier, face à un lobby puissant.


Before I begin my remarks on the substance of the legislation, let me remind us all once again why these measures, which were contemplated long before the attacks of last month, are doubly warranted and doubly relevant given the events that occurred at the National War Memorial and in our Hall of Honour just steps from where we are today.

Avant de faire mes observations sur la teneur du projet de loi, je tiens à rappeler encore une fois pourquoi ces mesures, qui ont été envisagées bien avant les attaques survenues le mois dernier, sont doublement justifiées et pertinentes compte tenu de ce qui s'est passé au Monument commémoratif de guerre du Canada et au Hall d'honneur, à quelques pas d'ici.


Let us summon up once again the courage of our predecessors; the courage to face up to difficulties in order to overcome them and to shape history by being its architects, its builders and its craftsmen rather than be swept along by it.

Retrouvons donc le courage de nos prédécesseurs, le courage d'affronter les difficultés pour les vaincre, celui de ne pas subir l'histoire mais de faire l'histoire, d'en être les architectes, les artisans, les constructeurs.


I wish I had more time, but let me conclude by saying once again that if the Conservative government really cared about older workers then it would not have asked the member for Edmonton East to table this motion.

J'aimerais disposer de plus de temps, mais je terminerai en répétant que, si le gouvernement conservateur se souciait vraiment des travailleurs âgés, il n'aurait pas demandé au député d'Edmonton-Est de présenter sa motion.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason f ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


Notes that the UNHRC has the potential to develop into a valuable framework for the European Union's multilateral human rights efforts; notes, with concern, the fact that during the last year of activities that new body has not proved its credibility but stresses once again the crucial role of the UNHRC within the overall UN architecture; trusts that the implementation of the Universal Pe ...[+++]

observe que le CDHNU est susceptible d'offrir un cadre valable pour les initiatives multilatérales de l'Union en faveur des Droits de l'homme; observe avec inquiétude le fait qu'au cours de sa dernière année d'activités, ce nouvel organe n'a pas démontré sa crédibilité mais souligne à nouveau le rôle crucial du CDHNU dans l'architecture globale des Nations unies; est convaincu que la mise en œuvre du mécanisme de l'examen périodique universel permettra d'obtenir les premiers résultats et améliorations concrets; invite le Conseil et ...[+++]


Let me take this opportunity once again to wish you and your colleagues well in your study of this important legislation.

Permettez-moi de profiter de cette occasion pour vous exprimer une fois de plus, ainsi qu'à vos collègues, mes meilleurs voeux dans votre étude de cette importante mesure législative.


The competent authority may re-open a closed production area only if the health standards for molluscs once again comply with Community legislation.

L'autorité compétente ne peut autoriser la réouverture d'une zone de production fermée que si les normes sanitaires concernant les mollusques sont de nouveau conformes à la législation communautaire.


The competent authority may re-open a closed production area only if the health standards for molluscs once again comply with Community legislation.

L'autorité compétente ne peut autoriser la réouverture d'une zone de production fermée que si les normes sanitaires concernant les mollusques sont de nouveau conformes à la législation communautaire.


Let me just repeat that. Once again this Liberal government is attempting to elevate and promote the rights of criminals (1555 ) The Liberals may want to pat themselves on the back for that but I am sure the Canadian people will not give them a hand on that one.

Je le répète encore une fois, le gouvernement libéral essaie de défendre les droits des criminels (1555) Les libéraux s'en félicitent peut-être, mais je suis convaincu que les Canadiens seront du même avis qu'eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me close by commending once again' ->

Date index: 2020-12-30
w