Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «let its recommendations devolve » (Anglais → Français) :

[20] COM(2013) 47 final, p. 7 recommended that “Full justification should be given if Parliament does not let normal law enforcement take its course”.

[20] Le COM(2013) 47 final, p. 7, précise que «des justifications exhaustives seront exigées si le Parlement ne laisse pas la loi s’appliquer normalement».


Let me recommend to the government the following, that we be actively engaged and offer our logistical support, as acknowledged by the government and the parliamentary secretary just minutes ago, and also our support in terms of people power, where we could help provide training, be it on the ground or adjacent, and help the African Union.

J'aimerais recommander au gouvernement de participer activement au processus et de fournir un soutien logistique, tel que l'ont mentionné le gouvernement et le secrétaire parlementaire il y a quelques minutes seulement, ainsi que d'envoyer des gens qui pourraient former le personnel sur le terrain ou dans les régions limitrophes, et aider l'Union africaine.


Finally, with respect, we urge this committee to resist the urge to let its recommendations devolve into inter-jurisdictional wrangling, a cognitive and procedural logjam that is entirely too familiar to Canadians when the spheres of the federal government and the provinces intersect.

Enfin, en toute déférence, nous pressons votre comité à résister à la tentation de laisser ces recommandations entraîner des querelles de compétence, et causant un embâcle cognitif et procédural d’un type que les Canadiens connaissent trop bien lorsque les sphères de compétence du gouvernement fédéral et les provinces se recoupent.


to let its research community participate in the selection of relevant CLARIN standards and best practice recommendations.

permettre à sa communauté de chercheurs de participer à la sélection des normes et recommandations de pratiques exemplaires CLARIN pertinentes.


Rather, let me recommend three steps that could be both practical and constructive and that might be worthy of the attention of this committee.

Permettez-moi plutôt de recommander trois mesures qui pourraient être à la fois pratiques et constructives et qui mériteraient peut-être que les membres du comité les examinent.


So, yes and yes again: let us reduce pesticide use and let us reduce it quickly. I fully support the proposals made by my colleague Mrs Hennicot on the Breyer report and, in the interests of saving time, I will highlight a further point which I consider vital and which has been discussed in the PPE Group – namely notification of people living near areas that are to be treated with pesticides. I believe that a section of our group is being unreasonable in recommending that no such notification is required, on the pretext that if the su ...[+++]

Donc oui à la réduction, oui à la réduction et, pour aller vite, eh bien j'apporte tout mon soutien aux propositions qui ont été faites par ma collègue, Mme Hennicot, sur le rapport Breyer et, pour gagner aussi du temps, j'insisterai particulièrement sur un point qui me paraît fondamental, qui fait débat d'ailleurs dans les rangs du PPE: celui de l'information aux riverains. Il me paraît déraisonnable qu'une partie de notre groupe recommande de ne pas fournir la moindre information aux riverains dans l'hypothèse du traitement de certa ...[+++]


The Commission has also recommended devolving some aspects of fisheries management to zonal committees, involving key stakeholders such as fishermen and scientists in an advisory role.

La Commission a également recommandé de déléguer certains aspects de la gestion des pêcheries à des commissions locales, en impliquant les parties concernées, comme les pêcheurs et les scientifiques, dans des rôles de conseillers.


In order to make the sectoral committees better aware of their responsibilities in relation to IDA projects, it is recommended to let them not only examine the preparatory reports and GIPs concerned, but also to to be informed on the annual information reports - for their sector - to be submitted to the TAC under Article 8 2 of Decision No 1719/1999/EC.

Pour mieux sensibiliser les comités sectoriels à leurs responsabilités en matière de projets IDA, il est recommandé de leur soumettre pour examen non seulement les rapports préparatoires et les PMG en question, mais également de leur communiquer pour information les rapports d'information annuels - pour leur secteur - qui doivent être présentés au CTA en vertu de l'article 8, paragraphe 2, de la décision n° 1719/1999/CE.


Is there a call for a submission of ideas and thoughts, or is it just two people meeting to say, ``Let us recommend this''?

Doit-on vous soumettre des idées et des réflexions ou s'agit- il que deux personnes se rencontrent pour dire : « Recommandons ceci ou cela »?


Let the recommendations of the auditor general be attended to immediately and not on a never-never plan.

Il faut qu'on prête immédiatement attention aux recommandations du vérificateur général au lieu d'en renvoyer sans cesse le soin au lendemain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let its recommendations devolve' ->

Date index: 2024-11-26
w