Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decentralized personal workstation
Individual accounts
Individual financial statements
Leave well alone
Let alone
Let well alone
Stand-alone financial statements
Stand-alone individual workstation

Vertaling van "let alone individuals " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
let alone

à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]


stand-alone individual workstation [ decentralized personal workstation ]

station personnelle décentralisée


leave well alone [ let well alone ]

Le mieux est souvent l'ennemi du bien [ Ne réveillez pas le chat qui dort | Ne touchez pas à ce qui est bien ]


individual financial statements | individual accounts | stand-alone financial statements

états financiers individuels | comptes sociaux | comptes individuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Read literally, there's no reason it shouldn't apply to a bank, the corner store, or a business of any kind, let alone individuals, and to deceased people as well as those who are actually alive.

Si nous en faisons une lecture littérale, il n'y a aucune raison de croire qu'elle n'engloberait pas une banque, un dépanneur, une entreprise quelconque, et toute personne, morte ou vivante.


The idea of an automatic pardon process was more favoured by our collectivity of national groups, in part because of some of the issues raised around how to trace all the individuals that you might want to consult, but in large part also because of the costs involved right now and the issues raised already with the individuals with whom we work around the cost of the $50 fee, let alone the $150, $250, $750, or $1,000 fee or whatever it may end up being.

L'ensemble de nos groupes nationaux favorise davantage l'idée d'un processus de pardon automatique, en partie en raison des difficultés soulevées par la nécessité de retrouver toutes les personnes que l'on voudrait consulter, mais en grande partie, également, en raison des frais actuels et des problèmes qu'ils causent déjà, à 50 $, à nos protégés; a fortiori à 150 ou même à 1 000 $, peu importe jusqu'où ils iront.


What I find worrying is that this Chamber is increasingly engaging in crusades against individual Member States – that coincidentally happen to have EPP governments – before the Commission has fully investigated the matter, let alone reached its conclusions. Worse than that: in this case, this was done despite the fact that we had a clear undertaking from the Hungarian authorities at the highest level that, should the Commission raise any concerns about this law, they would be prepared to change it, as they did.

En revanche, je suis préoccupé par le fait que, de plus en plus souvent, le Parlement part en croisade contre certains États membres, lesquels ont, incidemment, un gouvernement PPE, avant même que la Commission n’ait pu pleinement étudier la question ou, mieux, aboutir à des conclusions. Pire: dans le cas qui nous occupe, la croisade a été menée alors que les autorités hongroises s’étaient fermement engagées au plus haut niveau à effectuer des modifications si la Commission faisait état de préoccupations à l’égard de cette loi.


Our Constitution’s Fourth Amendment protects individuals against unreasonable search and seizures by the State, which one of our most famous jurists once dubbed ‘the right to be let alone’.

Le quatrième amendement de la Constitution protège les droits des individus contre les saisies et les perquisitions non motivées par l’État, ce que l’un de nos juristes les plus connus a nommé «le droit d’être laissé tranquille».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, under the former Communist regimes apartments had no individual water meters and one could not regulate the heating per apartment, let alone per room.

Deuxièmement, sous les régimes communistes, les appartements ne possédaient pas de compteurs à eaux individuels et, par ailleurs, il n’était pas possible de régler le chauffage de chaque appartement ni, a fortiori, de chaque pièce.


Certainly, as responsible individuals, the potential parents have to give some thought, before conception, to having a child; but once conceived, that child exists and any manipulation of it, let alone planning its destruction for whatever reason, is an infringement of its fundamental rights and, in the worst case, a crime.

Certainement, avant la conception, les parents potentiels ont à réfléchir, en personnes responsables, à la venue d’un enfant ; mais une fois qu’il est conçu, celui-ci est présent et toute manipulation sur lui, et a fortiori la programmation de sa disparition, quelles qu’en soient les raisons, constituent des atteintes à ses droits fondamentaux, et dans les pires hypothèses des crimes.


Certainly, as responsible individuals, the potential parents have to give some thought, before conception, to having a child; but once conceived, that child exists and any manipulation of it, let alone planning its destruction for whatever reason, is an infringement of its fundamental rights and, in the worst case, a crime.

Certainement, avant la conception, les parents potentiels ont à réfléchir, en personnes responsables, à la venue d’un enfant ; mais une fois qu’il est conçu, celui-ci est présent et toute manipulation sur lui, et a fortiori la programmation de sa disparition, quelles qu’en soient les raisons, constituent des atteintes à ses droits fondamentaux, et dans les pires hypothèses des crimes.


Honourable senators, if one looks at the conventional international law, let alone the customary international law, it is clear that, in Kosovo, all international organizations came to their individual and collective conclusions.

Honorables sénateurs, d'après le droit international conventionnel, sans parler du droit international coutumier, il est clair qu'au Kosovo, les organisations internationales sont venues à des conclusions individuellement et collectivement.


If society is eroded from within by a decline in responsible citizenship, indifference to others and social tensions, how can individuals be expected to defend its security, let alone accept that their country should take risks to share international responsibilities with others?

Si celles-ci sont minées de l'intérieur par la baisse du civisme, l'indifférence aux autres, les tensions sociales, comment espérer que les citoyens se mobilisent pour défendre leur sécurité et, encore moins, pour accepter que leur pays prenne le risque de partager, avec d'autres, des responsabilités mondiales ?


The largest category of individuals arriving are individuals for which you do not have a secure travel document in the form of a passport, let alone one with a biometric on it.

Or la catégorie la plus importante se compose des gens qui n'ont même pas un titre de voyage sûr sous forme d'un passeport, sans parler d'un document portant une identification biométrique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let alone individuals' ->

Date index: 2023-06-30
w