Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expenses - When are they deductible
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "lesson when they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez ...[+++]


When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


Expenses - When are they deductible

Les dépenses : Quand sont-elles déductibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SIAs may decide to investigate incidents other than the ones referred in the above paragraph, as well as accidents and serious incidents to other types of aircraft, when they expect to draw safety lessons from them.

Les autorités responsables des enquêtes de sécurité peuvent décider d’enquêter sur des incidents autres que ceux visés au paragraphe précédent, ainsi que sur des accidents ou incidents graves impliquant d’autres types d’aéronefs, lorsqu’elles entendent tirer de ces enquêtes des enseignements en matière de sécurité.


Calls on the Commission and the Member States to promote regularisation schemes based on lessons learned from past experiences as a means to reduce the exposure of migrant workers in an irregular situation to exploitation and abuse; urges the Member States to support and protect undeclared domestic workers or carers when they decide to come out of the vicious circle of ‘hidden’ work.

invite la Commission et les États membres à promouvoir des procédures de régularisation reposant sur les enseignements tirés des expériences passées afin de limiter l'exposition des travailleurs migrants en situation irrégulière à l'exploitation et aux mauvais traitements; exhorte vivement les États membres à soutenir et à protéger les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants non déclarés lorsqu'ils décident de sortir du cercle vicieux du travail «au noir».


I hope the foreign ministers will not overlook this lesson when they come to assess the common position on Cuba, which is precisely aimed at attaining a democratic transition in that country, and which defends those who defend freedom.

J’espère que les ministres des affaires étrangères ne l’oublieront pas lorsqu’il leur faudra évaluer la position commune sur Cuba, qui a précisément pour but de parvenir à une transition démocratique dans ce pays et qui défend ceux qui défendent la liberté.


4. Safety investigation authorities may decide to investigate incidents other than those referred to in paragraphs 1 and 2, as well as accidents or serious incidents to other types of aircraft, in accordance with the national legislation of the Member States, when they expect to draw safety lessons from them.

4. Les autorités responsables des enquêtes de sécurité peuvent décider d’enquêter sur des incidents autres que ceux visés aux paragraphes 1 et 2, ainsi que sur des accidents ou incidents graves impliquant d’autres types d’aéronefs, conformément à la législation nationale des États membres, lorsqu’elles entendent tirer de ces enquêtes des enseignements en matière de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, today Turkey seems to function as a democracy, but it is not for the European Union to give endless lessons on good conduct, when the EU itself cheerfully and unscrupulously bypasses the sovereign will of its constituent peoples when they vote in referenda.

- Monsieur le Président, chers collègues, aujourd’hui, la Turquie semble fonctionner comme une démocratie mais il n’appartient pas à l’Union européenne de donner sans cesse des leçons de bonne conduite, elle qui contourne allègrement et sans scrupule la volonté souveraine des peuples qui la composent, lorsqu’ils s’expriment par référendum.


(1210) The same goes for the Conservatives who were taught a lesson when they went down this path.

(1210) Cela s'applique aussi aux conservateurs qui ont appris une leçon dans des circonstances similaires.


I would like to say to the few members of the Liberal Group who are still here that they taught us a lesson in sensitivity and responsibility in July when they voted in favour of the President of the Commission, despite having been left outside the pact which led to the election of a Socialist President for this House.

Je voudrais dire aux quelques membres du groupe libéral qui sont encore présents qu’ils nous ont donné une leçon en matière de raison et de sens des responsabilités, en juillet, lorsqu’ils ont voté en faveur du président de la Commission, malgré avoir été laissés à l’écart du pacte qui a mené à l’élection d’un socialiste à la présidence de cette Assemblée.


I. whereas many young girls are still falling victim to racist attacks and terrorism by fundamentalists when they decide to attend school lessons,

I. considérant que de nombreuses jeunes femmes continuent d'être victimes d'agressions racistes et d'actes de terrorisme, lorsqu'elles décident de poursuivre leurs études;


– (NL) Mr President, let me start by extending warm thanks to Commissioner Bolkestein for the fundamental criticism he has very expertly levelled with regard to the German system and for the way in which other Member States can also draw lessons from this when they do not think first before they act.

- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer en faisant part de mes remerciements chaleureux au commissaire Bolkestein pour la critique fondamentale qu’il a formulée de façon experte par rapport au système allemand et pour la façon dont les autres États membres peuvent aussi en tirer des leçons lorsqu’ils ne pensent pas avant d’agir.


I would think that the minister of heritage and her cabinet colleagues would have learned their lesson when they lost the fight and millions of dollars when they arbitrarily tried to ban MMT in 1997.

J'aurais pensé que la ministre du Patrimoine et ses collègues du Cabinet auraient tiré une leçon du combat et des millions de dollars qu'ils ont perdus lorsqu'ils ont arbitrairement tenté d'interdire le MMT en 1997.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     lesson when they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesson when they' ->

Date index: 2025-09-07
w