Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leninism
Marxism leninism

Vertaling van "leninism " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




From Lenin to Gorbatchev: Changing Soviet Perspectives on East-West Relations

De Lénine à Gorbatchev : L'évolution des perspectives soviétiques sur les relations Est-Ouest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And when I woke up the next day, nobody tried, like in the film ‘Good Bye, Lenin!' to make me believe that the Wall was still standing.

Et lorsque j'ai repris conscience le jour suivant, personne n'a essayé, comme dans le film «Good Bye, Lenin!», de me faire croire que le Mur était toujours debout.


From the early films of Lars Von Tries like Europa or Mike Leigh's Secrets and Lies in the 90s' to more recent works such as Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, Slumdog Millionaire, the King's Speech, Goodbye Lenin and The Artist, MEDIA-funded films have received critical acclaim at festivals and award ceremonies from the Festival de Cannes to the Academy Awards (Oscars).

Des premiers films de Lars Von Trier comme Europa et du Secrets et mensonges de Mike Leigh dans les années 90 à des œuvres plus récentes telles que Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, Slumdog Millionaire, Le discours d'un roi , Goodbye Lenin! et The Artist , les films soutenus par le programme MEDIA ont été acclamés par la critique lors de festivals et de cérémonies de remise de prix, allant du Festival de Cannes aux Academy Awards (Oscars).


They include Daniel Craig (Skyfall, Casino Royale), Daniel Brühl (Good Bye, Lenin!, Inglorious Basterds), Ludivine Sagnier (Swimming Pool, Un secret), Maria Bonnevie (The Banishment), Rachel Weisz (The Constant Gardener, The Deep Blue Sea), Moritz Bleibtreu (The Baader Meinhof Complex, Soul Kitchen), Johanna Wokalek (The Baader Meinhof Complex, Pope Joan) and Nina Hoss (Wolfsburg, Barbara).

Parmi eux, on citera: Daniel Craig («Skyfall», «Casino Royale»), Daniel Brühl («Au revoir, Lénine!», «Inglorious Basterds»), Ludivine Sagnier («Swimming Pool», «Un secret»), Maria Bonnevie («Le Bannissement»), Rachel Weisz («La Constance du jardinier», «The Deep Blue Sea»), Moritz Bleibtreu («La Bande à Baader», «Soul Kitchen»), Johanna Wokalek («La Bande à Baader», «La Papesse Jeanne») et Nina Hoss («L'Ombre de l'enfant», «Barbara»).


We now find ourselves in Lenin’s ‘What is to be done?’ situation. The only solution is to move forward on the issue of political union.

Nous nous retrouvons aujourd’hui dans la situation de Lénine, qui se demandait «Que faire?» La seule solution est d’avancer sur la question de l’union politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, for several days now, advertisements have been run in various newspapers with the following message: ‘Lenin. Stalin.

– (DE) M. le Président, M. le Président en exercice du Conseil, commissaire, depuis plusieurs jours maintenant, des annonces sont publiées dans divers journaux avec le message suivant: «Lenin.


Give in?’ In fact, the message is somewhat simplistic, for it was actually under Lenin that South Ossetia became part of Georgia. In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

Give in?» Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunn ...[+++]


Lenin said that extremism is the infantile disease of communism; we could paraphrase Lenin and say that extremism is perhaps an infantile disease of all political, religious, economic and ideological programmes.

Lénine disait que l’extrémisme est la maladie infantile du communisme; on pourrait le paraphraser et dire que l’extrémisme est sans doute une maladie infantile de tous les programmes politiques, religieux, économiques et idéologiques.


It is ironic that every Chinese constitution since 1954 has guaranteed certain basic political rights to its citizens, but in practice these 'fundamental' rights have generally been ignored/ restricted within the confines of the 'Four Basic Principles' interpreted by Deng Ziao Ping in 1978/79 whereby political rights are guaranteed as long as they do not conflict with 'the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the party and the essence of Marxism-Leninism-Mao's Thought'.

Il est ironique de constater que depuis 1954 chaque constitution chinoise a garanti certains droits politiques fondamentaux aux citoyens, mais qu'en pratique ces droits "fondamentaux" n'ont généralement guère été respectés et se sont limités aux "quatre principes fondamentaux" interprétés par Deng Ziao Ping en 1978/79 en vertu desquels des droits politiques sont garantis aussi longtemps qu'ils n'entrent pas en conflit avec "la voie socialiste, la dictature démocratique du peuple, le leadership du parti et le fondement de la pensée de Mao sur le marxisme-léninisme".


This led to a major dispute with Lenin. The " Georgian question" was the last dialectical battle Lenin fought, already helpless and disabled but alert from his final strokes.

La «question géorgienne» a été la dernière bataille dialectale qu'a livrée Lénine, que ses derniers accidents cérébrovasculaires avaient déjà laissé démuni et handicapé, quoique alerte.


He noted Stalin's conduct and accumulation of power and sought to derail him as his successor, but Lenin died and Lenin's last directives, though known and circulated, were never followed.

Il a souligné la conduite de Staline et tous les pouvoirs que ce dernier accumulait et a essayé de l'empêcher de lui succéder. Mais Lénine est mort et ses dernières volontés, bien que connues et diffusées, n'ont jamais été respectées.




Anderen hebben gezocht naar : leninism     marxism leninism     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leninism' ->

Date index: 2023-08-25
w