Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess yarn count
Assess yarn length and mass
Company which really belongs to the Community
LWL
Length of journey
Length of lease
Length of studies
Length of waterline
Length on load waterline
Length on waterline
Measure yarn count
Measure yarn length and mass
Prolongation of schooling
Prolongation of studies
Putting forward of a third party not really interested
Time of transport
Waterline length

Traduction de «length—do you really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
length of waterline | length on load waterline | length on waterline | waterline length | LWL [Abbr.]

longueur à la flottaison


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


assess yarn length and mass | measure yarn length and mass | assess yarn count | measure yarn count

mesurer le nombre de fils


length of studies [ prolongation of schooling | prolongation of studies ]

durée des études [ prolongation de la scolarité | prolongation des études | scolarité ]




length of journey [ time of transport ]

durée du transport [ temps de transport ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Knowing that Bill C-55 could be challenged by the WTO—that's why we are discussing it this morning and why we have already discussed it at length—do you really think that if that were the case, the entire structure of the WTO would be revisited, rather than simply the legislation that would have been passed here?

Sachant que le projet de loi C-55 pourrait être contesté par l'OMC—c'est pour cette raison qu'on en discute ce matin et qu'on en a déjà discuté longuement—, est-ce que vous pensez sincèrement que dans cette éventualité, toute la structure de l'OMC serait remise en question, et non pas seulement la loi que nous aurons adoptée?


The Commission is of the opinion that this situation might be confusing but does not really cause problems; when travelling alone a third-country national can not exceed the maximum duration of stay, i.e. three months, within the Schengen area. In case when a third-country national accompanies a Union citizen, the length of the authorised stay of a third-country national is not limited to three months per six-month period.

La Commission est d’avis que cette situation pourrait porter à confusion, mais ne cause pas réellement de problème: lorsqu’il voyage seul, un ressortissant de pays tiers ne peut dépasser la durée maximale de séjour, à savoir trois mois, à l’intérieur de l’espace Schengen; lorsqu’il accompagne un citoyen de l’Union, la durée de séjour autorisée n'est pas limitée à trois mois par période de six mois.


Such review shall firstly determine whether the PNR scheme is really a necessary measure and secondly, cover all the elements of this Directive, with special attention to the compliance with standard of protection of personal data, the length of the data retention period and the quality of the assessments.

Ce réexamen doit, dans un premier temps, déterminer si le dispositif PNR constitue une mesure véritablement nécessaire et, dans un deuxième temps, couvrir tous les éléments de la présente directive, une attention particulière étant accordée au respect du niveau de protection des données à caractère personnel, à la durée de conservation des données et à la qualité des évaluations.


You're telling me that you guys are really at arm's length. We have administrative responsibilities to support the appeals process, so a certain number of the performance indicators— So we do have the authority to have an influence on the commission?

Nous assumons des responsabilités administratives à l’appui du processus d’appel, par conséquent, un certain nombre des indicateurs de rendement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission is of the opinion that this situation might be confusing but does not really cause problems; when travelling alone a third-country national can not exceed the maximum duration of stay, i.e. three months, within the Schengen area. In case when a third-country national accompanies a Union citizen, the length of the authorised stay of a third-country national is not limited to three months per six-month period.

La Commission est d’avis que cette situation pourrait porter à confusion, mais ne cause pas réellement de problème: lorsqu’il voyage seul, un ressortissant de pays tiers ne peut dépasser la durée maximale de séjour, à savoir trois mois, à l’intérieur de l’espace Schengen; lorsqu’il accompagne un citoyen de l’Union, la durée de séjour autorisée n'est pas limitée à trois mois par période de six mois.


We could be doing this every year, if we really want to hold.On the other hand, if you're barely into government, I guess, and you're all set on doing this report, I'm not sure that three years will give you the adequate length of time you need in terms of reporting.

Nous pourrions le faire tous les ans, si nous voulions vraiment.Par contre, pour un gouvernement qui vient d'arriver au pouvoir et qui doit préparer un rapport, je ne suis pas sûr qu'une période de trois ans soit d'une durée suffisante pour vous permettre de préparer ce genre de rapport.


If we really do want to promote sustainable tourism the length and breadth of Europe, we should give far greater prominence to these ecological considerations.

Si nous voulons réellement promouvoir le tourisme durable aux quatre coins de l’Europe, nous devrions accorder une bien plus grande attention à ces considérations écologiques.


If you get rid of the timeline, you'll have to know what businesses are really doing telemarketing because you won't be able to exclude them simply through the length of the relationship.

Si on enlève le délai, il faudra savoir quelles sont les entreprises qui font vraiment du télémarketing puisqu'on ne pourra pas les exclure tout simplement par le biais de la durée de la relation.


In that respect, I have really not much more to say, because this has been discussed at length.

À cet égard, je n'ai vraiment plus grand chose à ajouter, car nous avons déjà débattu de ce sujet en détail.


We debated the matter at great length within the parliamentary committee and, in the end, the Committee on Fisheries went along with the opinion of the rapporteur – as, in my view, there really was no other option – with everyone able to argue their own corner on the subject, just as usual.

Nous en avons largement débattu au sein de notre commission du Parlement et la commission de la pêche s'est finalement - parce que je pense qu'il n'y avait pas tellement d'autre choix - rangée à l'avis du rapporteur, et chacun a pu défendre très normalement ses positions sur le sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'length—do you really' ->

Date index: 2022-02-23
w