Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «length has been generally around 240 miles » (Anglais → Français) :

Our average route length has been generally around 240 miles, and we would look to increase that because some of the markets have virtually disappeared.

La distance moyenne de nos liaisons se situe aux environs de 240 milles, et nous voulons l'augmenter, car à cette distance, certains marchés ont pratiquement disparu.


a net understatement of fixed assets of around EUR 240 million, as buildings of the European Parliament and European Court of Justice are not included and inconsistencies in the treatment of depreciation between, and even within, different Commission Directorates-General,

une nette sous-évaluation des immobilisations, de l'ordre de 240 millions d'euros, les bâtiments du Parlement européen et de la Cour de justice n'étant pas inclus, et des incohérences entre les procédures d'amortissement des différentes directions générales de la Commission voire au sein de celles-ci,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'length has been generally around 240 miles' ->

Date index: 2023-03-06
w