I said that this debate should not be about ideology, it should be about people, the people of Colombia whose lives have been ripped apart and turned upside down by civil war and narco-politics, the good, decent and proud people of Colombia who deserve a better future and the kind of economic opportunities provided by legitimate trade.
J'ai affirmé que le présent débat ne devrait pas être axé sur l'idéologie, mais sur les gens, sur les Colombiens dont la vie a été déchirée et bouleversée par la guerre civile et par la narco-politique. Les gens honnêtes, vaillants et fiers de la Colombie méritent un avenir meilleur et les possibilités économiques qu'offre le commerce légitime.