Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matters which are the subject of legislation

Vertaling van "legislation which everybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
matters which are the subject of legislation

les matières qui relèvent de dispositions législatives


Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Governments around the world needed to be proactive in putting in place privacy legislation which stated very strongly to everybody that this is important and they are going to protect it.

Les gouvernements du monde entier devaient agir d'une manière proactive en adoptant des mesures législatives sur la protection des renseignements personnels qui montraient clairement à tout le monde que ces renseignements sont importants et qu'il faut les protéger.


Why spend time, money and energy on modifying a legislation which is satisfactory for everybody in Quebec?

Pourquoi dépenser du temps, de l'argent et de l'énergie pour changer quelque chose qui fait l'affaire de tout le monde au Québec?


It could be argued that good contract negotiation and good legislation come from situations in which everybody comes to the table and gives up a little more than they wished, and leaves with less than they wished, but they can live with it.

On pourrait soutenir qu'on obtient des résultats satisfaisants en matière de négociations contractuelles et de mesures législatives quand les personnes réunies autour de la table acceptent de faire des compromis avec lesquels elles peuvent vivre.


The bottom line is there are 168 hours in the week, and we're asked to devote eleven to this particular piece of legislation, which everybody deems to be of an urgent nature.

En fait, il y a 168 heures dans une semaine, et on nous demande de consacrer 11 heures à ce projet de loi, que tout le monde qualifie d'urgent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With effort on the part of everybody, I believe that we are going to be able to approve a directive which, on the one hand, can be effectively applied, which is not a letter to Father Christmas, since we are in the festive season, but rather a piece of legislation that can be put into practice and will not become obsolete in six months time, because it takes good account of the technical reality that we are talking about and is not ...[+++]

Chacun y ayant mis du sien, je pense que nous allons pouvoir approuver une directive qui, d’une part, pourra être appliquée efficacement, car elle n’est pas une lettre au Père Noël - puisque nous sommes en période de fêtes - mais plutôt un texte de loi applicable et qui, d’autre part, ne deviendra pas obsolète au bout de six mois, car elle tient parfaitement compte de la réalité technique dont nous discutons et qu’elle n’a pas été élaborée selon la philosophie d’une personne en particulier, mais en fonction de la réalité du monde d’aujourd’hui.


With effort on the part of everybody, I believe that we are going to be able to approve a directive which, on the one hand, can be effectively applied, which is not a letter to Father Christmas, since we are in the festive season, but rather a piece of legislation that can be put into practice and will not become obsolete in six months time, because it takes good account of the technical reality that we are talking about and is not ...[+++]

Chacun y ayant mis du sien, je pense que nous allons pouvoir approuver une directive qui, d’une part, pourra être appliquée efficacement, car elle n’est pas une lettre au Père Noël - puisque nous sommes en période de fêtes - mais plutôt un texte de loi applicable et qui, d’autre part, ne deviendra pas obsolète au bout de six mois, car elle tient parfaitement compte de la réalité technique dont nous discutons et qu’elle n’a pas été élaborée selon la philosophie d’une personne en particulier, mais en fonction de la réalité du monde d’aujourd’hui.


Because of the time-frame within which we are now working during the Irish presidency, in particular with regard to the upcoming elections in June, it was necessary to find a compromise and a consensus, which may not be suitable for everybody, and may not cover all the individual points that each Member wanted to see covered, but does allow for legislation to be put on the books to ensure that workers are protected in these new ris ...[+++]

En raison du cadre temporel dans lequel nous travaillons actuellement pendant la présidence irlandaise, particulièrement en vue des élections imminentes de juin, il était nécessaire de trouver un compromis et un consensus, qui ne conviennent peut-être pas à tous et qui ne couvrent peut-être pas toutes les questions individuelles que chaque député voulait voir soulevées, mais qui permettent d’élaborer une législation afin de garantir la protection des travailleurs contre ces nouveaux risques auxquels ils sont exposés.


In any event, Mr President, Commissioner, colleagues from the Committee on Budgets and everybody else interested in budgetary affairs, the Wynn report – which was previously the Costa Neves report and which will very shortly be the Podestà report, which means that it will be one of the most well-agreed and negotiated reports of this whole legislative period – contains some very interesting points for Parliament to discuss.

En tout cas, Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues de la commission des budgets et autres personnes intéressées par les questions budgétaires, le rapport Wynn - qui a auparavant été le rapport Costa Neves et qui sera très prochainement le rapport Podestà, ce qui nous fait dire que ce rapport a été l'un des plus passants de toute la législature - comporte plusieurs points qu’il serait très intéressant de débattre au sein de ce Parlement.


I would again remind you how, when we were very ambitious in legislating for cars in categories 3 and 4, we ended up in the Conciliation Committee reaching a reasonable compromise which, of course, met with little approval from the industry at first but which in the final analysis is now appreciated by everybody, because it improves air quality in Europe.

Je me souviens encore que nous avions procédé de façon très ambitieuse pour la législation automobile Euro-3 et Euro-4 et que nous avions finalement trouvé, en commission de conciliation, un compromis raisonnable avec le Conseil, qui, au début n’a pas forcément recueilli les acclamations du secteur industriel, mais qui est finalement aujourd’hui apprécié de tous, car il améliore la qualité de l’air en Europe.


That book came to every member of parliament to promote right to work legislation which everybody here knows is a misnomer for a legislative agenda specifically designed to stop workers from doing their job of elevating the wages and working conditions of the people they represent.

Ce livre a été remis à tous les députés pour promouvoir une loi de retour au travail qui, comme chacun le sait ici, est une appellation mal appropriée qui correspond à un programme législatif visant à empêcher les travailleurs d'accomplir leur boulot qui consiste à hausser les salaires et à améliorer les conditions d'emplois des gens qu'ils représentent.




Anderen hebben gezocht naar : legislation which everybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislation which everybody' ->

Date index: 2022-06-04
w