Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legislation that maintains the judeo-christian " (Engels → Frans) :

With a view to swift progress, the Commission also encourages the co-legislators to maintain the clearly-defined scope of the package.

Afin d'obtenir des avancées rapides, la Commission encourage également les colégislateurs à maintenir le champ d'application clairement défini du train de mesures.


Building on the strong tradition of tripartite dialogue on OSH at national and EU level, these updates will be prepared in close cooperation with social partners and governments' experts. Moreover, the Commission will initiate a peer-review process to allow Member States to learn from each other's good practices in reducing administrative burden in national legislation while maintaining workers' protection.

Empty Segment


The Commission will continue to urge the co-legislators to maintain the level of ambition, particularly the objective to ban the most dangerous semi-automatic firearms.

La Commission continuera d'exhorter les colégislateurs à ne pas revoir les ambitions à la baisse, notamment à maintenir l'objectif d'une interdiction des armes semi-automatiques les plus dangereuses.


Chapter IV (mandatory information) simplifies the existing legislation while maintaining the core mandatory labelling particulars.

Le chapitre IV (informations obligatoires) simplifie la législation existante tout en préservant les mentions obligatoires essentielles qui doivent figurer sur l’étiquetage.


Mr President, the Islamification of the Netherlands and of Europe threatens Europe’s Judeo-Christian and humanistic culture, and where many, including in this House, bend over backwards and allow the tsunami of Islamification to wash over them, the Party for Freedom fights for European culture.

Monsieur le Président, l’islamisation des Pays-Bas et de l’Europe menace la culture judéo-chrétienne et humaniste de notre continent et, là où nombre d’Européens, y compris dans cette Assemblée, courbent l’échine et acceptent d’être balayés par le tsunami de l’islamisation, le parti de la liberté combat pour la culture européenne.


Mr President, the Islamification of the Netherlands and of Europe threatens Europe’s Judeo-Christian and humanistic culture, and where many, including in this House, bend over backwards and allow the tsunami of Islamification to wash over them, the Party for Freedom fights for European culture.

Monsieur le Président, l’islamisation des Pays-Bas et de l’Europe menace la culture judéo-chrétienne et humaniste de notre continent et, là où nombre d’Européens, y compris dans cette Assemblée, courbent l’échine et acceptent d’être balayés par le tsunami de l’islamisation, le parti de la liberté combat pour la culture européenne.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, if we consider that hardly anyone is here right now to talk about the question of crucifixes, given that to discuss crucifixes we must invoke the question of subsidiarity, the only logical conclusion is that we find ourselves in a Europe which is ashamed of the historical truth of its own Judeo-Christian roots and the historical truth of Christianity which, as Goethe said, is the common language of Europe.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si nous considérons que pratiquement tout le monde est présent aujourd’hui pour parler de la question des crucifix, et puisque pour en parler, nous devons invoquer la question de la subsidiarité, la seule conclusion logique est que nous nous trouvons dans une Europe honteuse de la vérité historique de ses racines judéo-chrétiennes et de la vérité historique du christianisme qui, comme l’a dit Goethe, est la langue commune de l’Europe.


The discrimination and violence are practices which have survived from the time before the Judeo-Christian-Islamic civilisations, a time when there was no assumption of the equality of all persons.

La discrimination et la violence sont des pratiques qui ont survécu depuis l’époque antérieure aux civilisations judéo-chrétienne et musulmane, qui remontent à une époque où la notion d’égalité entre toutes les personnes était inconnue.


The discrimination and violence are practices which have survived from the time before the Judeo-Christian-Islamic civilisations, a time when there was no assumption of the equality of all persons.

La discrimination et la violence sont des pratiques qui ont survécu depuis l’époque antérieure aux civilisations judéo-chrétienne et musulmane, qui remontent à une époque où la notion d’égalité entre toutes les personnes était inconnue.


In order to carry out its role in the initiation of environmental policy development and implementation, the Commission should use resources from LIFE+ to complete studies and evaluations, to undertake services with a view to the implementation and integration of environmental policy and legislation, to hold meetings, seminars and workshops with experts and stakeholders, to develop and maintain networks and to develop and maintain computer systems.

Afin de jouer son rôle d'impulsion en matière d'élaboration et de mise en œuvre de la politique en matière d'environnement, la Commission devrait utiliser les ressources du programme LIFE+ pour réaliser des études et des évaluations, fournir des services en vue de la mise en œuvre et de l'intégration de la politique et du droit en matière d'environnement, organiser des réunions, des séminaires et des ateliers avec des experts et des parties intéressées, mettre en place et exploiter des réseaux et développer et exploiter des systèmes informatiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislation that maintains the judeo-christian' ->

Date index: 2022-05-25
w