Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Military equipments and industrial legislation

Vertaling van "legislation is ill-equipped " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Committee for the adaptation to technical progress of the legislation on recording equipment in road transport (tachographs)

Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation relative à l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route (tachygraphe)


Committee for the adaptation to technical progress of the legislation on recording equipment in road transport

Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation relative à l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route


Committee for the adaptation to technical progress of legislation to remove technical barriers to trade in construction plant and equipment

Comité pour l'adaptation au progrès technique de la législation visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des matériels et engins de chantier


Military equipments and industrial legislation

Équipements militaires et législation de propriété industrielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They can also identify new policy challenges emerging in a fast-changing world that older legislation is ill-equipped to address.

Elles peuvent aussi permettre de cerner les nouveaux défis qu'un monde en mutation rapide impose aux pouvoirs publics et qu'une législation plus ancienne ne permet pas suffisamment d'affronter.


Here, national authorities are ill-equipped to take into account the full benefits or costs of their actions.

En l'occurrence, les gouvernements sont mal équipés pour appréhender toute l'ampleur des bénéfices ou des coûts de leurs propres actions.


Thirdly, advice can appear remote if the public and stakeholders are excluded, and are unable or ill equipped to contribute to the debate and to challenge the experts and the advice they give.

Troisièmement, la consultation scientifique peut sembler coupée du monde si le public et les parties intéressés sont exclus de la définition des problèmes, des conseils des experts, et s'ils sont incapables de contribuer au débat et de contrôler les experts et les avis qu'ils donnent, ou sont mal équipés à cette fin.


Traditional policies and institutions are increasingly ill-equipped to empower citizens for actively dealing with the consequences of globalisation, demographic change, digital technology and environmental damage.

Les politiques et les institutions traditionnelles sont de moins en moins à même à responsabiliser les citoyens afin qu'ils puissent faire face de manière proactive aux défis liés à la mondialisation, à l'évolution démographique, à la technologie numérique et à la dégradation de l'environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They can also identify new policy challenges emerging in a fast-changing world that older legislation is ill-equipped to address.

Elles peuvent aussi permettre de cerner les nouveaux défis qu'un monde en mutation rapide impose aux pouvoirs publics et qu'une législation plus ancienne ne permet pas suffisamment d'affronter.


EU legislation is currently ill-equipped to deal with new ways of generating, collecting, acquiring, processing and using non-personal data related to these fields.

La législation de l'UE n'est actuellement pas adaptée eu égard aux nouveaux moyens permettant de produire, de collecter, d'acquérir, de traiter et d'utiliser les données à caractère non personnel liées à ces domaines.


Additionally, three quarters of the population of Europe live in urban areas, which are often ill-equipped for adaptation and are exposed to heatwaves, flooding or rising sea levels.

De surcroît, les trois quarts de la population européenne vivent dans des zones urbaines, lesquelles sont généralement mal armées pour l'adaptation et sont exposées aux vagues de chaleur, aux inondations ou à la montée du niveau des mers.


Here, national authorities are ill-equipped to take into account the full benefits or costs of their actions.

En l'occurrence, les gouvernements sont mal équipés pour appréhender toute l'ampleur des bénéfices ou des coûts de leurs propres actions.


Traditional policies and institutions are increasingly ill-equipped to empower citizens for actively dealing with the consequences of globalisation, demographic change, digital technology and environmental damage.

Les politiques et les institutions traditionnelles sont de moins en moins à même à responsabiliser les citoyens afin qu'ils puissent faire face de manière proactive aux défis liés à la mondialisation, à l'évolution démographique, à la technologie numérique et à la dégradation de l'environnement.


Thirdly, advice can appear remote if the public and stakeholders are excluded, and are unable or ill equipped to contribute to the debate and to challenge the experts and the advice they give.

Troisièmement, la consultation scientifique peut sembler coupée du monde si le public et les parties intéressés sont exclus de la définition des problèmes, des conseils des experts, et s'ils sont incapables de contribuer au débat et de contrôler les experts et les avis qu'ils donnent, ou sont mal équipés à cette fin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legislation is ill-equipped' ->

Date index: 2022-12-28
w