Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basic capacity
Capacity
Corporations
European legal status
Judicial capacity
Juridical status
Legal Status
Legal capacity
Legal competence
Legal entity
Legal personality
Legal position
Legal qualification
Legal situation
Legal situation of the postal sector
Legal standing
Legal status
Legal status of an undertaking
Legal status of the postal sector
Organisation
Organization

Traduction de «legal status should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legal status [ legal entity | legal personality ]

statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]


legal capacity [ capacity | basic capacity | legal competence | judicial capacity | legal qualification | legal status | legal standing ]

capacité juridique [ capacité | capacité légale ]


Legal Status (Local Staff) Regulations | Regulations establishing the Legal Status of Local Staff

Ordonnance relative au statut juridique des agents recrutés sur place




juridical status | legal status

condition juridique | situation juridique | statut juridique


legal situation of the postal sector | legal status of the postal sector

statut juridique du secteur postal


organisation [ legal status of an undertaking | organization | corporations(UNBIS) ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]


legal status | legal position | legal situation

situation juridique | situation légale


Symposium on the Legal Status of International Civil Servants

Colloque sur le status juridique des fonctionnaires internationaux


legal status

situation juridique [ condition juridique | statut juridique | statut légal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In cases where return is not possible or integration in the country of residence is considered in the best interests of the child, a legal status should be granted to unaccompanied minors entitling them to at least the same rights and protection as beforehand, and suitable accommodation should be found.

Lorsque le retour est impossible ou que l'intérêt supérieur du mineur non accompagné est qu'il soit intégré dans son pays de résidence, il convient qu'un statut juridique lui soit accordé, qui lui confère au moins les mêmes droits et le même niveau de protection qu'avant, et qu'un logement convenable lui soit trouvé.


Clear rules should be established on the legal status of children who are not granted asylum but who will not be returned to their country of origin Member States should establish procedures and processes to help identify durable solutions on an individual basis, and clearly set out the roles and duties of those involved in the assessment, in order to avoid that children are left for prolonged periods of time in limbo as regards their legal status.

Il convient d’établir des règles claires quant au statut juridique des enfants auxquels l’asile a été refusé mais qui ne seront pour autant pas renvoyés dans leur pays d’origine. Les États membres devraient instaurer des procédures et des dispositifs permettant de trouver des solutions durables au cas par cas, et définir clairement les rôles et les tâches des personnes participant à l’évaluation des dossiers, afin d’éviter que les enfants ne soient laissés trop longtemps dans l’incertitude quant à leur statut juridique.


(18) This Directive should apply to suspects or accused persons regardless of their legal status, citizenship or nationality.This Directive upholds the fundamental rights and principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the European Convention on Human Rights, including the prohibition of torture and inhuman and degrading treatment, the right to liberty and security, respect for private and family life, the right to the integrity of the person, the rights of the child, integ ...[+++]

(18) La présente directive devrait s’appliquer aux suspects et aux personnes poursuivies, et ce quels que soient leur statut juridique, leur citoyenneté et leur nationalité. La présente directive respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus en particulier par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris l'interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, le droit à la liberté et à la sûreté, le respect de la vie privée et familiale, le droit à l'intégrité de la personne, ...[+++]


As a recognition of the mission attributed to European political parties in the TEU and in order to facilitate their work, a specific European legal status should be established for European political parties and their affiliated European political foundations.

Eu égard à la mission que le traité sur l'Union européenne confie aux partis politiques européens et afin de faciliter leurs travaux, il y a lieu d'instituer pour les partis politiques européens et les fondations politiques européennes qui leur sont affiliées un statut juridique européen spécifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
agrees that obtaining European legal status should be subject to compliance with high standards of governance, accountability and transparency;

se déclare favorable à ce que l’obtention d’un statut juridique européen soit subordonnée au respect de normes élevées en matière de gouvernance, d’obligation de rendre des comptes et de transparence;


The procedures to be followed by European political parties and their affiliated European political foundations in order to obtain European legal status pursuant to this Regulation should be laid down, as should the procedures and criteria to be respected in arriving at a decision on whether to grant such European legal status.

Il convient de définir non seulement les procédures à suivre par les partis politiques européens et les fondations politiques européennes qui leur sont affiliées pour obtenir un statut juridique européen conformément au présent règlement, mais également les procédures et les critères qu'il y a lieu de respecter pour octroyer un tel statut.


In cases where return is not possible or integration in the country of residence is considered in the best interests of the child, a legal status should be granted to unaccompanied minors entitling them to at least the same rights and protection as beforehand, and suitable accommodation should be found.

Lorsque le retour est impossible ou que l'intérêt supérieur du mineur non accompagné est qu'il soit intégré dans son pays de résidence, il convient qu'un statut juridique lui soit accordé, qui lui confère au moins les mêmes droits et le même niveau de protection qu'avant, et qu'un logement convenable lui soit trouvé.


The European Council, at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999, stated that the legal status of third-country nationals should be approximated to that of Member States' nationals and that a person who has resided legally in a Member State for a period of time to be determined and who holds a long-term residence permit should be granted in that Member State a set of uniform rights which are as near as possible to those enjoyed by citizens of the European Union.

Lors de sa réunion extraordinaire de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, le Conseil européen a proclamé que le statut juridique des ressortissants de pays tiers devrait être rapproché de celui des ressortissants des États membres et qu'une personne résidant légalement dans un État membre, pendant une période à déterminer, et titulaire d'un permis de séjour de longue durée devrait se voir octroyer dans cet État membre un ensemble de droits uniformes aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne.


The acquisition of long-term resident status should be certified by residence permits enabling those concerned to prove their legal status easily and immediately.

L'acquisition du statut de résident de longue durée devrait être attestée par un permis de séjour permettant à la personne concernée de prouver aisément et immédiatement son statut juridique.


Giving legal status to illegal immigrants en masse should not be encouraged; yet, the possibility of giving legal status to individuals should not be impaired.

Les régularisations massives de personnes en séjour irrégulier devraient être évitées, tout en maintenant la possibilité de procéder à des régularisations individuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legal status should' ->

Date index: 2023-05-26
w