Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legal affairs bruno gollnisch claimed » (Anglais → Français) :

During his hearing before the Committee on Legal Affairs, Bruno Gollnisch claimed that he was threatened with arrest on several occasions and that police officers were sent to that effect to the building of the Regional Council from which he was absent.

Lors de son audition devant la commission des affaires juridiques, Bruno Gollnisch a déclaré qu'il avait été menacé d'arrestation à plusieurs reprises et que des policiers avaient été envoyés à cet effet dans les locaux du Conseil régional, d'où il était absent.


On 14 June 2010, the President of the European Parliament announced, during a plenary session, that he had received from Mr. Gollnisch a request for defence of his immunity and that he referred that request to the Legal Affairs Committee of the European Parliament for it to be examined without delay and for a proposal for a decision to be made, either recommending the adoption or the reject ...[+++]

Le 14 juin 2010, le président du Parlement européen a annoncé, en séance plénière, qu’il avait reçu de la part de M. Gollnisch une demande de défense de son immunité et, a renvoyé cette demande à la commission des affaires juridiques du Parlement pour l’examiner sans délai et présenter une proposition de décision, recommandant l’adoption ou le rejet de la demande de la défense de l’immunité.


A. whereas Bruno Gollnisch, a Member of the European Parliament, has requested the defence of his parliamentary immunity in connection with measures which he claims restrict his freedom applied by the French authorities as part of the judicial investigation of an action and claim for compensation (plainte avec constitution de partie civile ) brought by the International League Against Racism and Anti-Semitism on 26 January 2009 against an unnamed person for incitement to racial hatred,

A. considérant que Bruno Gollnisch, député au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire en raison de mesures, appliquées par les autorités françaises dans le cadre de l'enquête judiciaire conduite sur plainte contre X avec constitution de partie civile introduite le 26 janvier 2009 par la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme pour incitation à la haine raciale, dont il estime qu'elles restreignent sa liberté,


A. whereas Bruno Gollnisch, a Member of the European Parliament, has requested the defence of his parliamentary immunity in connection with measures which he claims restrict his freedom applied by the French authorities as part of the judicial investigation of an action and claim for compensation (plainte avec constitution de partie civile) brought by the International League Against Racism and Anti-Semitism on 26 January 2009 against an unnamed person for incitement to racial hatred,

A. considérant que Bruno Gollnisch, député au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire en raison de mesures, appliquées par les autorités françaises dans le cadre de l'enquête judiciaire conduite sur plainte contre X avec constitution de partie civile introduite le 26 janvier 2009 par la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme pour incitation à la haine raciale, dont il estime qu'elles restreignent sa liberté,


On the basis of the above considerations and pursuant to Article 6(2) of the Rules of Procedure, after considering the reasons for and against waiving the Member’s immunity, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament should waive the parliamentary immunity of Bruno Gollnisch.

Eu égard aux considérations qui précèdent et conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, la commission des affaires juridiques recommande, après avoir examiné les arguments tant en faveur que contre la levée de l'immunité du député, que le Parlement européen lève l'immunité parlementaire de Bruno Gollnisch.


On the basis of the above considerations and pursuant to Article 6(3) of the Rules of Procedure, after considering the reasons for and against defending the Member’s immunity, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament should not defend the parliamentary immunity of Bruno Gollnisch.

Eu égard aux considérations qui précèdent et conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement, la commission des affaires juridiques recommande, après avoir examiné les arguments tant en faveur que contre la défense de l'immunité du député, que le Parlement européen ne défende pas l'immunité parlementaire de Bruno Gollnisch.


Also participating in the hearing: Mr Gargani, chair of the EP's Committee on Legal Affairs and the Internal Market, Mr Medina Ortega, MEP, Commissioner Frits Bolkestein and Mr Bruno Vever, EESC member and chair of its Single Market Observatory.

Participeront à l'audition notamment M. Gargani, président de la Commission juridique et Marché intérieur du Parlement européen, M. Medina Ortega, membre du Parlement européen, M. Frits Bolkestein, membre de la Commission européenne et M. Bruno Vever, membre du CESE et président de son Observatoire du Marché unique.


Indian Affairs—Financial Support for Lawsuits by Former Students of Residential Schools—Government Policy Hon. Douglas Roche: Honourable senators, the Leader of the Government in the Senate will recall that I raised with him in June the issue of the major churches in Canada facing hundreds of millions of dollars in legal costs and liability claims arising from suits launched by former residents of aboriginal residential schools.

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, le leader parlementaire du gouvernement au Sénat se souviendra qu'au mois de juin j'ai soulevé la question des grandes Églises canadiennes aux prises avec des centaines de millions de dollars de frais juridiques et de dommages-intérêts découlant de poursuites intentées par d'anciens élèves de pensionnats autochtones.


Indian Affairs—Financial Support for Lawsuits by Former Students of Residential Schools—Government Policy Hon. Douglas Roche: Honourable senators, can the Leader of the Government in the Senate state that the government will respond favourably to a request for financial help by a number of churches facing hundreds of millions of dollars in legal costs and liability claims?

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous dire que le gouvernement va répondre favorablement à une demande d'aide financière par un certain nombre d'Églises qui font face à des dépenses de centaines de millions de dollars en frais juridiques et en demandes d'indemnisation?


The specific claims branch of the Department of Indian Affairs and Northern Development obtains legal opinions on the claim and a decision is made to accept or not accept the claim for negotiation.

La Direction des revendications particulières du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien demande des avis juridiques sur la revendication, et la demande est acceptée ou non aux fins de négociation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legal affairs bruno gollnisch claimed' ->

Date index: 2025-03-07
w