Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement without COLA
Agreement without cost-of-living allowance
Left without discharge
Without deviation to the left

Vertaling van "left without allowing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Left without discharge

parti(e) sans avoir obtenu son congé


agreement without cost-of-living allowance [ agreement without COLA ]

convention sans clause d'indemnité de vie chère [ convention sans clause d'IVC ]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and r ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]




Education Leave with Pay and Without Pay with an Allowance in Lieu of Salary

Congés d'études avec solde ou sans solde avec indemnité tenant lieu de salaire


An Act to amend the Immigration Act (persons without identification not be allowed into Canada as immigrants or refugees or under a Minister's permit)

Loi modifiant la Loi sur l'immigration (refoulement des personnes sans pièces d'identité qui cherchent à entrer au Canada comme immigrantes ou réfugiées ou en vertu d'un permis ministériel)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, we're certainly not viewing this as a popularity contest for institutes, but rather what makes sense, what will capture the best interests of the country, what will allow us to cover the full spectrum of health research that needs to be captured, and what will provide a home for all the researchers in the country so that nobody is left without an institute to call home.

Ce n'est cependant pas un concours de popularité pour les instituts, mais un processus qui vise à déterminer ce qui serait le plus logique, ce qui sera le plus avantageux pour le pays, ce qui nous permettra d'englober toute la gamme des recherches en santé qui doivent être effectuées et qui nous permettra de trouver un créneau pour tous les chercheurs du pays afin que personne ne reste à l'écart.


Our laboratory was the first to show that animals treated before puberty, before reproductive age, with marijuana extract for a month, and then left without treatment for three months to allow complete elimination of the drug, showed long-lasting, apparently permanent impairments to learning.

Notre laboratoire a été le premier à démontrer que des animaux traités à la marijuana avant la puberté, avant l'âge de la reproduction, pendant un mois, puis laissés sans traitement pendant trois mois, pour permettre l'élimination complète de la drogue, affichaient des troubles d'apprentissage à long terme, apparemment permanents.


Cuba has sent doctors and specialist personnel who, up to now, have treated more than 50 000 people against cholera and, with the help of the Haitian authorities, it has now been possible to reach the most isolated communities, thereby guaranteeing that no citizen of this country is left without help to face cholera, thus allowing thousands of lives to be saved.

Cuba a envoyé des médecins et du personnel spécialisé qui ont d’ores et déjà traité plus de 50 000 personnes contre le choléra et, avec l’aide des autorités haïtiennes, il a été possible d’atteindre les communautés les plus isolées, ce qui a permis de garantir qu’aucun citoyen de ce pays ne soit laissé à son sort face au choléra et de sauver ainsi des milliers de vies.


This is the second challenge: to show that the European Union of 27 is capable of reforming its financial supervision structures without allowing itself to be left behind by the United States in particular.

C’est le deuxième défi: montrer que l’Union européenne à vingt-sept est capable de réformer les structures de sa supervision financière sans se laisser distancer par les États–Unis en particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I cannot promise them miracles, but we are working in collaboration with our government to devise measures which will not allow them to be left without any choice, having lost their principal means of livelihood.

Je ne peux pas leur promettre de miracles, mais nous collaborons avec notre gouvernement pour mettre en place des mesures qui permettront de s’assurer que ces producteurs ne demeurent pas sans alternatives face à la disparition de leur principal moyen de subsistance.


Without this reform, France Télécom would have left the market and could not have made the necessary investments, in particular to allow unbundled access to the local loop, without ruling out a potential risk of bankruptcy, so the reform would not have had a negative impact on competitors.

Sans cette réforme, France Télécom serait sortie du marché et n’aurait pu procéder aux investissements nécessaires, notamment pour permettre le dégroupage de la boucle locale, sans qu’un risque de faillite puisse être exclu, de sorte que la réforme n’aurait pas eu d’effets négatifs sur la concurrence.


In this regard, consider the precedents, such as the fact that the captain of the Aegean Sea – I would like to remind this House that this was a vessel whose owners were very close relatives of the owners of the Prestige, as close as brothers and brothers-in-law – who was responsible 14 years ago for a catastrophe similar to that of the Prestige on the Spanish coastline, left without allowing them to bring him to justice, because he took advantage of his bail to, quite simply, get on a plane and never again set foot in Spain.

À cet égard, il faut considérer les précédents, par exemple le fait que le capitaine de l’Aegean Sea - je voudrais rappeler à cette Assemblée qu’il s’agissait d’un navire dont les propriétaires étaient de très proches parents des propriétaires du Prestige, aussi proches que des frères et beaux-frères -, qui a été responsable il y a 14 ans d’une catastrophe similaire à celle du Prestige sur la côte espagnole, est parti sans avoir pu être traduit en justice, parce qu’il a profité de sa liberté sous caution pour, tout simplement, prendre un avion et ne plus jamais remettre les pieds en Espagne.


The school year is starting, the children may be left without a school and families will probably leave to go to the part of the Republic of Cyprus where all the schools are allowed to operate.

L’année scolaire commence, les enfants risquent de ne pas avoir d’école pour les accueillir et les familles vont probablement partir rejoindre la partie de la République de Chypre où toutes les écoles ont la permission de fonctionner.


We must recognize that if we allow our magazine industry to fail and after that our film industry and after that other industries, we as a country will be left without a voice, without an ability to express ourselves, without an ability to affirm ourselves here in this House, to affirm ourselves in our scholarly institutions, to affirm ourselves in our civic institutions.

Nous devons reconnaître que, si nous laissons disparaître notre industrie des périodiques et, ensuite, notre industrie cinématographique, puis d'autres industries, nous, en tant que pays, resterons sans voix, sans capacité de nous exprimer, de nous affirmer, ici, à la Chambre, et dans nos institutions savantes et civiques.


When he was allowed to get out from under whatever responsibility he had and the role he played, then those in the public were left without answers to questions that were foremost in the minds of at least some of them.

Lorsqu'on lui a permis de se dérober à sa responsabilité, au rôle qu'il avait joué, le public est resté sans réponse aux questions qui étaient importantes au moins pour certains Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'left without allowing' ->

Date index: 2025-05-05
w