Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bind fibreglass filaments
Canadian Lebanon Society
Canadian Lebanon Society of Halifax
Cedar of Lebanon
Cross joining
Cross-joining
Fibreglass filaments joining
Join
Join end to end
Join end-to-end
Join fibreglass filaments
Join lenses
Join up
Joined-up administration
Joined-up approach
Joined-up government
Joining fibreglass filaments
Joining lenses
Joining of lenses
Lebanon
Lebanon cedar
Lenses bonding
Make pieces ready for joining
Prepare pieces for assembly
Prepare pieces for joining
Prepare pieces for joining processes

Traduction de «lebanon to join » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


joining lenses | joining of lenses | join lenses | lenses bonding

assembler des lentilles


prepare pieces for assembly | prepare pieces for joining processes | make pieces ready for joining | prepare pieces for joining

préparer des pièces à assembler


fibreglass filaments joining | joining fibreglass filaments | bind fibreglass filaments | join fibreglass filaments

attacher des filaments en fibre de verre


Canadian Lebanon Society of Halifax [ Canadian Lebanon Society ]

Canadian Lebanon Society of Halifax [ Canadian Lebanon Society ]








joined-up government [ joined-up administration | joined-up approach ]

gouvernement décloisonné


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas 42 000 Palestinian refugees have fled to Lebanon to join those who have been living in refugee camps there since 1948 or 1967, and whereas the capacities of those camps are being stretched to the limit, as conditions were already overcrowded; whereas only around 6 000 Palestinian refugees from Syria have reached Jordan, given the Jordanian Government’s policy of stemming the flow of Palestinians into its territory;

K. considérant que 42 000 réfugiés palestiniens ont fui au Liban pour rejoindre les Palestiniens qui vivent dans des camps de réfugiés depuis 1948 ou 1967 et que la capacité d'accueil de ces camps a atteint ses limites, étant donné que ceux-ci étaient déjà surpeuplés auparavant; considérant que seuls 6 000 réfugiés palestiniens venus de Syrie sont parvenus à rallier la Jordanie, étant donné la volonté du gouvernement jordanien de limiter le nombre de Palestiniens entrant sur son territoire;


Mr. Heisler: An individual coming from almost any Arabic country — Egypt, Lebanon, Syria — and joining a ship would now require a visa.

M. Heisler: Une personne qui arrive de presque n'importe lequel des pays arabes — l'Égypte, le Liban, la Syrie — et qui se joint à l'équipage d'un bateau doit maintenant détenir un visa.


O. whereas on 10 September in a regional meeting on IS in Jeddah, Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, UAE, Egypt, Iraq, Jordan and Lebanon signed a joint communique with the US agreeing to ‘join in the many aspects of the coordinated military campaign against ISIS’ and to undertake a range of actions to combat terrorism, including stopping the flow of foreign fighters through neighbouring countries, countering the financing of ISIS and other terrorist groups and repudiating jihadist ideology;

O. considérant que, le 10 septembre, lors d'une réunion régionale sur l'État islamique à Djeddah, le Bahreïn, le Koweït, Oman, le Qatar, l'Arabie saoudite, les Émirats arabes unis, l'Égypte, l'Iraq, la Jordanie et le Liban ont signé un communiqué conjoint avec les États-Unis, dans lequel ils acceptent de participer aux nombreux aspects de la campagne militaire coordonnée contre l'EIIL et de prendre une série de mesures pour lutter contre le terrorisme, y compris l'arrêt de l'afflux de combattants étrangers transitant par les pays voisins, la lutte contre le financement de l'EIIL et d'autres groupes terroristes et le rejet de l'idéologie ...[+++]


I. whereas rebels from Al-Nusra Front and the Islamic State of Iraq and al-Sham (ISIS) have joined forces with Al-Qaeda; whereas both of these groups call for jihad not only in Syria but also in Lebanon and Iraq; whereas these groups have also threatened to attack Europe and Israel;

I. considérant que les rebelles du Front al‑Nostra et du groupe État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) ont rejoint les forces d'Al‑Qaïda; considérant que ces deux groupes appellent au djihad non seulement en Syrie mais aussi au Liban et en Iraq; considérant que ces groupes ont également menacé de commettre des attaques sur l'Europe et sur Israël;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the Middle East, the United Nations Development Programme and the Government of Lebanon have joined forces to initiate the transformation of soils currently used to produce hashish in the Bekaa Valley into industrial hemp production.

Au Moyen-Orient, le Programme des Nations Unies pour le développement et le gouvernement du Liban ont uni leurs forces pour amorcer la transformation des sols actuellement utilisés pour produire du haschich dans la vallée de la Bekaa afin d'y implanter des cultures de chanvre industriel.


Tempus started in 1990 in Central Europe; eight Southern Mediterranean countries (Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, the Occupied Palestinian Territories, Syria and Tunisia) joined the programme in 2002. Israel joined in 2008 and Libya in 2010.

Tempus a commencé en 1990 en Europe centrale; huit pays de la Méditerranée méridionale (Algérie, Égypte, Jordanie, Liban, Maroc, territoires palestiniens occupés, Syrie et Tunisie) ont rejoint le programme en 2002, suivis par Israël en 2008 et la Libye en 2010.


– (FR) Mr President, I wonder if Lebanon will join in the ‘orange revolution’ marked by people’s reawakening to democracy?

- Monsieur le Président, le Liban fera-t-il partie de ces pays à révolution orange dont le réveil du peuple sonne l’avènement de la démocratie?


The Commission and the Member States are joining forces to relief the suffering in Lebanon and to help citizens return safely and quickly to their home countries".

La Commission et les États membres unissent leurs forces afin de soulager la souffrance du peuple libanais et permettre aux ressortissants étrangers de regagner rapidement et en toute sécurité leurs pays d'origine».


6. Calls on Syria not to tolerate terrorism in any form, including support for the military wing of Hezbollah and other armed groups, to refrain from any interference in Lebanon’s internal affairs and to join the international community’s efforts to fight terrorism;

6. demande à la Syrie de ne tolérer aucune forme de terrorisme, y compris l'appui à la composante militaire du Hezbollah ainsi qu'à d'autres groupes armés, de s'abstenir de toute ingérence dans les affaires intérieures du Liban et de s'impliquer dans les efforts de la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme;


That the Senate of Canada joins with the Government of Canada in condemning the terrorist attack that killed former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and extends condolences to the families of those killed or injured and indeed to all the people of Lebanon;

Que le Sénat du Canada se joigne au gouvernement du Canada pour condamner l'attentat terroriste ayant entraîné la mort de l'ex-premier ministre du Liban Rafik Hariri et transmette ses condoléances aux familles des personnes tuées ou blessées et, en fait, à tout le peuple du Liban;


w