Is this the legacy the Prime Minister wants to leave behind: the closure of the Collège militaire de Saint-Jean, the only francophone military college in North America, and the closure of the École de médecine véterinaire de Saint-Hyacinthe, the only francophone school of veterinary medicine in North America?
Est-ce que l'héritage politique que le premier ministre veut laisser est la fermeture du Collège militaire de Saint-Jean, le seul francophone en Amérique et celle de l'École de médecine vétérinaire de Saint-Hyacinthe, la seule école de médecine vétérinaire francophone en Amérique?