Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
Certificate for leaving seamen behind abroad
Leave behind the leading bunch

Traduction de «leave women behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificate for leaving seamen behind abroad

certificat pour laisser les marins à l'étranger




Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air

Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Consistent with the principles of the 2030 Agenda for Sustainable Development, the Spotlight Initiative will apply a rights-based approach, and give particular attention to the most marginalised women and girls in order to ‘leave no-one behind'.

Dans le respect des principes du programme de développement durable à l'horizon 2030, l'initiative «Spotlight» appliquera une approche fondée sur les droits et accordera une attention particulière aux femmes et aux filles les plus marginalisées afin de ne «laisser personne de côté».


In your opinion, what could the federal government do to avoid leaving women behind once again, and to help them improve their situation?

D'après vous, qu'est-ce que le gouvernement fédéral pourrait faire pour aider les femmes à se sortir de ce genre de situation et éviter qu'elles n'accusent un retard, encore une fois?


These men and women leave behind wives, husbands and families in discharging their duties.

Pour exercer leurs fonctions, ces hommes et ces femmes doivent laisser derrière eux des épouses, des maris et des familles.


These civilians, many of them women and children, have been forced to flee their homes at a short notice, leaving behind even the most necessary belongings.

Ces civils, parmi lesquels se trouvent beaucoup de femmes et d'enfants, ont été contraints de fuir précipitamment leur foyer, en abandonnant même les biens les plus indispensables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For those of you who want to find it, it's called “Budget 2009: Designed to Leave Women Behind Again”.

Pour ceux qui le cherchent, il s'intitule: « Le Budget 2009 est, une fois de plus, conçu au détriment des droits des femmes ».


Women in a second-class position in Central and Eastern Europe, such as Hungarians, seek employment as domestic staff in the West, living as servants, as economic refugees, who often had to leave behind their children.

Les femmes ayant ce statut de citoyens de seconde zone dans les pays d’Europe centrale et orientale, dont la Hongrie, cherchent des postes d’employées de maison à l’Ouest, vivant comme des domestiques, des réfugiées économiques, souvent après avoir dû laisser leurs enfants au pays.


B. whereas these three communicable diseases continue to represent the major burden of diseases affecting the poorest people, especially women and children, in developing countries, causing the deaths of almost 20 000 people a day and the infection of many more, leaving behind 13 million orphans to date; whereas this figure is expected to rise to 25 million by 2010,

B. considérant que le sida, le paludisme et la tuberculose, maladies transmissibles, restent les principales maladies touchant les populations les plus pauvres, et en particulier les femmes et les enfants, des pays en développement, qu'elles sont à l'origine du décès de près de vingt mille personnes par jour et de la contamination d'un plus grand nombre de personnes encore et qu'elles ont fait 13 millions d'orphelins à ce jour, chiffre qui devrait passer à 25 millions d'ici à 2010,


In the European Union we are currently running the risk of our debate being elitist and of the progress only reaching some of the more informed and more privileged women, leaving behind the rest, who are young women, immigrant women, single mothers, victims of the white slave trade, etc. They suffer from multiple discrimination.

Au sein de l'Union européenne, nous courrons actuellement le risque que notre débat soit un débat d'élites et que les progrès ne concernent que quelques femmes plus informées et plus privilégiées, oubliant les autres, les femmes jeunes, les femmes immigrées, les mères célibataires, les victimes de la traite des blanches, etc., qui font l'objet d'une discrimination multiple.


This leaves these women in an extremely precarious position, with no status, few rights, and often nothing in the event of death or divorce - in the worst cases, although they may not be entitled to any benefits, they are even liable for the debts left behind if the company or family enterprise is in difficulty.

Ces femmes se trouvent ainsi dans une situation extrêmement précaire, ne disposant d'aucun statut, n'ayant que quelques droits et sont souvent privées de tout droit en cas de mort ou de divorce; il arrive même, dans les pires des cas, que bien que n'ayant droit à aucune prestation, elles doivent répondre des dettes de la société ou de l'entreprise familiale en difficulté.


This fund could cover things like child care for women who need to leave families behind or protection for those who face ongoing security threats.

Ce fonds pourrait couvrir des choses comme la garde des enfants pour les femmes qui doivent laisser leur famille ou la protection pour celles qui font face à des menaces continues envers leur sécurité.




D'autres ont cherché : leave behind the leading bunch     leave women behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave women behind' ->

Date index: 2023-05-15
w