Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The young people are leaving places like Timmins.

Traduction de «leave people like anna politkovskaya » (Anglais → Français) :

Children of parents with low levels of education and from socially disadvantaged backgrounds are more likely to leave education and training before completing upper secondary education levels than other young people.

Les enfants de parents à bas niveau d’éducation et issus de milieux socialement défavorisés sont plus susceptibles que les autres jeunes de quitter l’éducation ou la formation avant la fin du deuxième cycle de l’enseignement secondaire.


I do not know what the speaker really meant, but let us indeed be realistic about democracy in Russia: if we do not stand up for democracy in Russia, we will leave people like Anna Politkovskaya and thousands of others on their own.

J’ignore ce que voulait réellement dire par là l’orateur, mais nous devons en effet faire preuve de réalisme en ce qui concerne la démocratie en Russie: si nous ne nous élevons pas en faveur de la démocratie en Russie, nous abandonnerons à leur sort des personnes comme Anna Politkovskaya et des milliers d’autres.


As we defend Ukraine's freedom, therefore, we cannot forget Russia's. We must remember that there is another Russia, the Russia of the exiled Khodorkovsky; the Russia of such courageous people as the late Andrei Sakharov, Anna Politkovskaya, and Natasha Estemirova; and the Russia of countless activists on the front lines of the struggle today, who are now in the greatest danger, with Putin, in his Kremlin address, having designated them as a fifth co ...[+++]

Tandis que nous défendons la liberté de l'Ukraine, il ne faut pas oublier celle de la Russie. Nous ne devons pas oublier qu'il existe une autre Russie, celle d'un Khodorkovsky exilé; celle de personnes courageuses comme les défunts Andreï Sakharov, Anna Politkovskaïa et Natalia Estemirova; et la Russie d'innombrables militants qui mènent la lutte aujourd'hui et qui courent aujourd'hui le plus grand danger, avec Poutine qui, dans son discours au Kremlin, a dit d'eux qu'ils forment une cinquième colonne, un ramassis disparate de traît ...[+++]


My own country’s tradition and preference is to leave people like David Irving to condemn themselves by the absurdity of their unhistorical views and to be contradicted by vigorous debate.

La tradition et la préférence de mon pays consistent à laisser les gens comme David Irving se condamner eux-mêmes par l’absurdité de leurs perspectives non historiques et être contredits par des débats vigoureux.


We believe that supporting democratic Russia and those who, like Anna Politkovskaya, fought and continue to fight against the authoritarian drift of Mr Putin's system of power is perfectly consistent with the attempt to secure our continent's energy supply, compliance with the Kyoto protocol and the development of energy efficiency and renewable energies.

De notre point de vue, le fait de soutenir la Russie démocratique et les personnes qui, à l’instar d’Anna Politkovskaïa, ont lutté et continuent de lutter contre la tendance autoritaire du régime de M. Poutine est tout à fait cohérent avec les effort que nous consentons pour garantir l’approvisionnement énergétique de notre continent, le respect du protocole de Kyoto et l’accroissement du rendement énergétique et de l’utilisation des énergies renouvelables.


We believe that supporting democratic Russia and those who, like Anna Politkovskaya, fought and continue to fight against the authoritarian drift of Mr Putin's system of power is perfectly consistent with the attempt to secure our continent's energy supply, compliance with the Kyoto protocol and the development of energy efficiency and renewable energies.

De notre point de vue, le fait de soutenir la Russie démocratique et les personnes qui, à l’instar d’Anna Politkovskaïa, ont lutté et continuent de lutter contre la tendance autoritaire du régime de M. Poutine est tout à fait cohérent avec les effort que nous consentons pour garantir l’approvisionnement énergétique de notre continent, le respect du protocole de Kyoto et l’accroissement du rendement énergétique et de l’utilisation des énergies renouvelables.


What happened to all that extra staff the minister said she was going to hire to help people like Anna and hundreds of other Canadians waiting in that line?

Qu'est-il arrivé de tout ce personnel supplémentaire que la ministre avait promis d'engager pour aider les gens comme Anna et les centaines d'autres Canadiens qui continuent de faire la queue?


Fortunately, the Court of Appeal in Saskatchewan reversed that decision, which was very commendable, but I find it very upsetting that at a trial before a jury, because of the way we have framed our laws, we leave people like this girl open to a lack of protection such that it is open season on young people for adults who want to prey on them.

Heureusement, la Cour d’appel de la Saskatchewan a renversé la décision, ce qui était fort louable, mais je suis très préoccupé par le fait que dans un procès devant jury, à cause de la manière dont nous concevons nos lois, nous laissons des gens comme cette fille sans protection, de telle sorte que les adultes prédateurs peuvent librement s’en prendre à des jeunes.


If we are to expect that suddenly action will be taken because of the horrific gunning-down of Anna Politkovskaya in recent days, I think we are like ostriches sticking our heads in the sand.

Si nous nous attendons à ce que des actions soient soudainement entreprises à cause de la récente et horrible mort par balles d’Anna Politkovskaïa, je pense que nous sommes comme des autruches, la tête dans le sable.


The young people are leaving places like Timmins.

Les jeunes quittent les villes comme Timmins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave people like anna politkovskaya' ->

Date index: 2025-04-04
w