Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual leave
Break through
Daily rest period
Leave
Leave a canton
Leave a door of a motor vehicle open
Leave a gap
Leave a hole
Leave a hole in the field
Leave a shipment for somebody's account
Leave on social grounds
Leave the territory of a canton
Leaving a line of traffic
Make a gap
Paid leave
Rest period

Traduction de «leave a really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leave a canton | leave the territory of a canton

quitter un canton | quitter le territoire d'un canton


leave a hole in the field [ leave a hole ]

laisser une ouverture dans le peloton [ laisser une ouverture ]


leave a gap [ make a gap | break through ]

faire le trou


leave a door of a motor vehicle open

laisser ouverte la porte d'un véhicule automobile






leave a shipment for somebody's account

laisser un envoi pour compte de quelqu'un




paid leave [ annual leave ]

congé payé [ congé annuel ]


rest period [ daily rest period | leave ]

temps de repos [ congé ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The European Union must address the really important systemic issue: how can we create a single currency and operate a single monetary policy and continue to make the political choice to leave economic and fiscal policy at national level.

L’Union européenne doit aborder le problème systémique qui est véritablement important: comment peut-on créer une monnaie unique et mener une politique monétaire unique tout en continuant de faire le choix stratégique de laisser la politique économique et budgétaire entre les mains des États membres?


These guys who were arrested — or people they are alleged to be — I doubt they will be intimidated by one guy with a gun saying, ``Do not ask me to leave; I really do not want to leave and if you force me to, I will shoot you'. '

Je doute que ces types qui ont été arrêtés — s'ils sont ce que l'on prétend qu'ils sont — se laissent intimider par un gars avec une arme qui leur dit « Ne me demandez pas de partir; je ne veux vraiment pas partir et si vous m'y obligez, je tirerai sur vous ».


At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take responsibility where national action is more appropriate.

Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.


It's all rather inconsistent and confusing, and it can leave a really negative impression of Canada with the individuals we want to come here, have a great time, and hopefully come back.

Tout cela est plutôt incohérent et porte à confusion, et ça peut laisser une impression négative du Canada chez ceux que nous souhaitons voir venir ici, y passer un excellent séjour et éventuellement revenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These points leave me really dissatisfied.

Ces éléments me laissent vraiment sur ma faim.


He can leave that part out all he wants. If the member for York Centre really believes in his story, if he really believes in all this anger and bravado that he is throwing at this government, I would like to juxtapose that with the fact that we really appreciated his support on the confidence vote last night on the government's environment agenda.

Si le député de York-Centre croit réellement à son histoire, s'il ressent toute cette colère et qu'il croit aux commentaires fanfarons qu'il lance au gouvernement, j'aimerais lui souligner en contrepartie que de notre côté, nous avons beaucoup apprécié qu'il nous accorde son appui dans le cadre du vote de confiance qui a eu lieu hier soir sur le programme conservateur en matière d'environnement.


I've heard the comments—and it's unfortunate Mr. Shapiro had to leave—and really the two areas that I think we've been trying to touch upon have been transparency and accountability.

J'ai entendu les interventions—et il est regrettable que M. Shapiro ait dû partir—et les deux aspects dont j'aimerais traiter sont la transparence et la reddition de comptes.


We really cannot leave this task to the French, no matter how grateful we should be to them.

Nous ne pouvons pas laisser cette mission aux seuls Français, aussi reconnaissants devons-nous nous montrer à leur égard.


Surely it would be better to leave them where they belong – that is, where freight transport really takes place – rather than first scattering them in a happy-go-lucky fashion across all the Member States and then engaging in a laborious process of collecting them in again and reallocating them.

Laissons-les donc à leur place, c’est-à-dire là où le transport de marchandises a réellement lieu, plutôt que de les éparpiller dans tous les États membres, puis les rassembler péniblement et les redistribuer.


Mr. Poirier: How can you really compare people who earn a fixed salary with all kinds of benefits, annual leave, sick leave, paternity leave, maternity leave, with other people who work for themselves and who depend on a supply of work that sometimes is enough and sometimes is not?

M. Poirier : Peut-on comparer une personne qui gagne un salaire fixe, assorti de bénéfices de toutes sortes, de congés annuels, de congés de maladie, de congés de paternité, de congés de maternité à une autre personne qui travaille à son compte et qui dépend d'un approvisionnement qui parfois est suffisant et parfois ne l'est pas?




D'autres ont cherché : annual leave     break through     daily rest period     leave a canton     leave a gap     leave a hole     leave on social grounds     leaving a line of traffic     make a gap     paid leave     rest period     leave a really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leave a really' ->

Date index: 2024-07-05
w