Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «least mr solbes now agrees » (Anglais → Français) :

Given the fact that the Prime Minister, right before the election last fall, called for removal of the cap on equalization payments and all the provincial finance ministers now agree with that, will the Prime Minister or the Minister of Finance now lift the ceiling or at least rebase it on 1999-2000 levels, which would be $10.8 billion instead of $10 billion?

Étant donné que, juste avant les élections de l'automne dernier, le premier ministre avait proposé de supprimer le plafonnement des paiements de péréquation et que tous les ministres provinciaux des Finances sont maintenant d'accord, le premier ministre ou le ministre des Finances accepteront-ils d'abolir le plafond ou du moins de le ramener aux niveaux de 1999-2000, soit à 10,8 milliards de dollars au lieu de 10 milliards de dollars?


Commissioner Wallström has agreed – or at least Mr Solbes now agrees with what she told us at the time – that this issue falls within the scope of the Habitats Directive.

La commissaire Wallström convient - ou du moins M. Solbes convient-il maintenant avec ce qu’elle nous avait dit à l’époque - que ce problème relève du champ d’application de la directive "Habitats".


The Premier League has now agreed that after 2006 the tendering procedures for TV rights will ensure that there are at least two television broadcasters of live Premier League matches: the Premier League will create balanced packages of matches showcasing the Premier League as a whole, and no one broadcaster will be allowed to buy all of the packages.

Par ailleurs, la Premier League a désormais accepté qu'après 2006, les procédures d'appel pour l'attribution des droits télévisés garantissent la diffusion en direct des matchs de la première ligue britannique par au moins deux chaînes télévisées: la Premier League mettra en place des lots équilibrés de matchs la représentant dans son ensemble, et aucun diffuseur ne sera autorisé à acheter l'intégralité de ces lots.


Would the minister not now agree that if there were not a breakdown in the relationship with our American friends, our largest trading partner, that at least the relationship is strained?

Madame le ministre n'admettra-t-elle pas que s'il n'y a pas rupture de nos relations avec notre ami américain, notre plus important partenaire commercial, ces relations sont, du moins, tendues?


So let us do something together, just a small thing in view of how much remains to be done. Let us reduce the levels of nicotine and tar; ban addictive substances, like ammonia which is added to the nicotine to increase addiction to cigarettes; attach legible warnings covering at least 35% of the cigarette packet to alert people to the risks and dangers of tobacco; get rid of lies like ‘light’ and ‘ultra-light’ which encourage young people, especially young women, to smoke in the belief that this makes it less harmful, when medical sc ...[+++]

Alors faisons quelque chose ensemble, un petit quelque chose au regard de l'étendue de ce qui reste à faire : diminuer le taux de nicotine et de goudron ; interdire les substances addictives, comme l'ammoniaque qui s'ajoute à la nicotine pour entraîner une dépendance de plus en plus importante à la cigarette ; apposer des avertissements lisibles couvrant au moins 35 % de la surface du paquet pour informer la population des risques et des dangers du tabac ; éliminer les mentions mensongères comme léger et ultra-léger qui poussent les jeunes, en particulier les jeunes femmes, à fumer en croyant que c'est moins nocif alors que le corps médical s'accorde aujourd'hui à penser que la recrudescence des cancers pulmonaires à petites cellules, pé ...[+++]


This policy will, of course, become more difficult to implement without the protection of import restrictions, which is the reason why Sweden has wished either to retain the derogation on a permanent basis or, as the Swedish Government has now agreed with the Commission, at least to be given a number of additional years in which to phase out the derogation.

Cette politique est bien entendu plus difficile ? appliquer sans la protection sous forme de restrictions ? l'importation, et raison pour laquelle la Suède a voulu obtenir soit une exception permanente, soit au moins - revendication sur laquelle le gouvernement suédois et la Commission se sont ? présent entendus - un délai de quelques années supplémentaires avant la suppression de l'exception.


This policy will, of course, become more difficult to implement without the protection of import restrictions, which is the reason why Sweden has wished either to retain the derogation on a permanent basis or, as the Swedish Government has now agreed with the Commission, at least to be given a number of additional years in which to phase out the derogation.

Cette politique est bien entendu plus difficile ? appliquer sans la protection sous forme de restrictions ? l'importation, et raison pour laquelle la Suède a voulu obtenir soit une exception permanente, soit au moins - revendication sur laquelle le gouvernement suédois et la Commission se sont ? présent entendus - un délai de quelques années supplémentaires avant la suppression de l'exception.


I think the honourable senator has now agreed that some aspects of the UN Charter at least have been superseded by conventional international law.

Je pense que l'honorable sénateur reconnaît maintenant que certains aspects de la Charte des Nations Unies ont été remplacés par le droit international classique.


We support the percentage which has now been agreed upon, or at least the interpretation laid down in the Commission statement, namely 30%, certainly in the light of the review clause which has been adopted.

Le pourcentage sur lequel il y a eu accord, du moins l'interprétation précisée dans la déclaration de la Commission, c'est-à-dire 30 %, mérite notre approbation, d'autant plus que le principe d'une clause de réexamen a également été approuvé.


The two countries have now agreed to approve each other's videotex terminals, thus pooling two previously separate markets, and to hook up the necessary connections between Teletel and Bildschirmtext. Until the introduction of a new generation of internationally interoperable videotex, this is at least a good start on opening up a significant part of the terminal marke. This agreement follows a complaint brought to the Commission by France.

En raison d'une caractéristique du terminal MINITEL - dans lequel le modem est intégré et ne peut être clairement individualisé - la Bundespost a invoqué cette situation pour refuser son agrément au MINITEL. A la suite d'une plainte adressée par la France à la Commission européenne, les deux pays ont à présent accepté d'agréer les terminaux de Videotex du voisin, ce qui permettra d'accéder par le réseau téléphonique, à partir de chaque pays, au réseau Videotex de l'autre.




D'autres ont cherché : least     ministers now agree     least mr solbes now agrees     at least     has now agreed     not now agree     covering at least     which     rid of lies     science now agrees     become     charter at least     agreed that some     interpretation laid down     now been agreed     have now agreed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least mr solbes now agrees' ->

Date index: 2024-11-05
w