Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «learned something already today » (Anglais → Français) :

Thus, a failure in entrepreneurship should not result in a "life sentence" prohibiting any future entrepreneurial activity but should be seen as an opportunity for learning and improving – a viewpoint that we already today fully accept as the basis of progress in scientific research.

En conséquence, l’échec d’un entrepreneur ne devrait pas entraîner une «condamnation à perpétuité», lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale, mais plutôt être perçu comme une occasion d’apprentissage et de perfectionnement – un principe déjà pleinement accepté aujourd’hui comme étant la base du progrès dans la recherche scientifique.


Mr. Townsend referred to it; and I hope we can learn something more today about the government's intentions with regard to harmonization.

M. Townsend en a parlé, et nous espérons apprendre davantage aujourd'hui sur les intentions du gouvernement à cet égard.


I try to learn something new every day and I learned something new today: I didn't know the Lachine Canal was part of the Trans Canada Trail.

J'essaie d'apprendre quelque chose de nouveau chaque jour et j'ai appris quelque chose de nouveau aujourd'hui: je ne savais pas que le canal Lachine faisait partie du Sentier transcanadien.


I, for one, learned something already today, because I was always of the assumption that the New Democratic Party was in favour of abolishing the Senate per se. I don't know if nuanced position is a fair commentary or not, but to say, in Mr. Martin's comment, that they're in favour of abolishing the unelected Senate is something that I quite frankly didn't realize.

Pour ma part, j'ai déjà appris quelque chose, aujourd'hui, parce que j'avais toujours pensé que le Nouveau Parti démocratique était favorable à l'abolition du Sénat en tant que tel. Je ne sais pas si on peut parler avec justesse de position nuancée, je n'avais franchement pas compris auparavant, comme maintenant à la suite des commentaires de M. Martin, qu'ils sont en faveur de l'abolition d'un Sénat non élu.


Thus, a failure in entrepreneurship should not result in a "life sentence" prohibiting any future entrepreneurial activity but should be seen as an opportunity for learning and improving – a viewpoint that we already today fully accept as the basis of progress in scientific research. Consequently, any move to encourage a new generation of entrepreneurs must include reassurance that, if their first idea does not fly, they will not be forever barred from trying to 'take off' again.

En conséquence, l’échec d’un entrepreneur ne devrait pas entraîner une «condamnation à perpétuité», lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale, mais plutôt être perçu comme une occasion d’apprentissage et de perfectionnement – un principe déjà pleinement accepté aujourd’hui comme étant la base du progrès dans la recherche scientifique.


This professionalism is bound up with the local culture and derives directly from tradition. It is know-how that has been passed down from one generation to the next and that today adds something extra to an already exceptional product, setting the cherries produced in Vignola apart from those produced elsewhere.

Ce professionnalisme est un fait culturel directement hérité de la tradition; un savoir-faire qui s'est transmis de génération en génération et qui permet aujourd'hui de conférer à un produit déjà exceptionnel en soi ce «plus» qui le distingue des cerises d'autre provenance.


I've learned something here today (1700) The Chair: Thank you.

J'ai appris quelque chose ici aujourd'hui (1700) Le président: Merci.


President Barroso, Commissioner Verheugen, I think we should really learn something from the sad story of Italy’s economy and its Government, which came to power promising a new economic miracle by cutting taxes and environmental rules, and today the country is bottom of the table for growth and competitiveness in Europe.

Monsieur le Président Barroso, Monsieur le Commissaire Verheugen, je pense que nous devons vraiment tirer les enseignements du triste scénario de l’économie italienne et de son gouvernement, arrivé au pouvoir en promettant un nouveau miracle économique grâce à une réduction des taxes et des normes environnementales. Or, ce pays est aujourd’hui le dernier en termes de croissance et de compétitivité en Europe.


We also need to learn how to teach young people about conflict resolution, as this is something that we would expect schools to include in their lessons on culture and is a prerequisite for achieving the goals set in Lisbon which have been mentioned many times already today.

Nous devons également apprendre la manière d’enseigner la résolution de conflits aux jeunes, car c’est un élément que nous souhaitons que les écoles intègrent dans leurs programmes culturels. C’est aussi une condition préalable à la réalisation des objectifs de Lisbonne, déjà cités à de nombreuses reprises aujourd’hui.


Senator Cools: Coming back to the honourable senator, I would like to encourage him to learn something about the important principles that I was bringing forward today, and especially in the field of what we call " constitutional comity" .

Le sénateur Cools: Pour en revenir à l'honorable sénateur, je l'invite à apprendre quelque chose au sujet des importants principes que j'ai soulevés aujourd'hui, particulièrement au chapitre de ce que nous appelons «courtoisie constitutionnelle».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'learned something already today' ->

Date index: 2024-10-22
w