Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "layman's terms please tell " (Engels → Frans) :

If we have a toxic site — perhaps a municipal dump or an old service station location, as you mentioned — and then plant some poplars, in layman's terms please tell us what happens and at what point we can use the land for purposes other than growing poplars as it is no longer toxic.

Si l'on plante des peupliers sur un site toxique — peut-être sur une décharge municipale ou sur l'emplacement d'une ancienne station-service, comme vous l'avez mentionné —, pourriez-vous dire ce qui se passe et à quel moment on peut utiliser le terrain à d'autres fins que d'y faire pousser des peupliers, puisqu'il n'est plus toxique?


At times of stress, pressure and strain all they really want is the opportunity to talk to a human being who understands their crisis and who can tell them in layman's terms exactly how to deal with their situation.

Ils sont stressés et tout ce qu'ils veulent, c'est parler à un être humain qui soit en mesure de comprendre la crise qu'ils vivent.


President-in-Office of the Council, please tell your colleagues to take a long-term view.

Monsieur le Président en exercice du Conseil, dites à vos collègues d’adopter une vision à long terme.


Hon. Jim Karygiannis: Please qualify “an acceptable level of risk” in layman's terms.

L'hon. Jim Karygiannis: S'il vous plaît, expliquez-nous le « niveau de risque acceptable » en termes profanes.


Mr President, could you please send a letter of strong protest to the Turkish Prime Minister, telling him in no uncertain terms that, if he is to have us believe that Turkey seriously has European aspirations, then he must, amongst other things, make sure that the rights of religious minorities and, in particular, of Christians in Turkey, are properly protected and respected?

Monsieur le Président, pourriez-vous s’il vous plaît envoyer une lettre de protestation vigoureuse au Premier ministre turc, lui disant sans ambages que s’il veut que nous croyons que la Turquie nourrit de sérieuses aspirations européennes, il doit, entre autres choses, veiller à ce que les droits des minorités religieuses, et en particulier des chrétiens en Turquie, soient protégés et respectés comme il se doit?


In view of the fact that we cannot possible reorganise our debate on the basis of procedural motions, I would ask you to please tell me immediately, Mr Alavanos, in accordance with the terms of the Rules of Procedure, to which Rule your procedural motion refers.

Étant donné, Monsieur Alavanos, qu'il ne saurait être question de modifier l'organisation de notre débat par le biais de motions de procédure, je vous demanderai de bien vouloir me dire tout de suite, comme le règlement le prévoit, sur la base de quel article de notre règlement vous fondez votre motion de procédure.


Will the Honourable Leader of the Government in the Senate please tell us how a company could receive money from this government to create long-term, sustainable jobs and then actually have fewer people working for it after the grants were given?

Le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous expliquer comment une entreprise qui a reçu une aide financière du gouvernement pour créer des emplois durables comptait moins d'employés après avoir reçu une subvention?


In layman's terms, please tell me briefly what government should do.

En termes simples, expliquez-moi brièvement ce que le gouvernement devrait faire.




Anderen hebben gezocht naar : layman     layman's terms     layman's terms please     terms please tell     them in layman     pressure     who can tell     council please     please tell     risk in layman     jim karygiannis please     uncertain terms     could you please     prime minister telling     terms     you to please     senate please     senate please tell     layman's terms please     layman's terms please tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

layman's terms please tell ->

Date index: 2022-02-03
w