Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lawyers who came " (Engels → Frans) :

One of the lawyers who came in, Lorne Waldman, has a lot of expertise in this area.

Lorne Waldman, un des avocats qui ont témoigné devant le comité, a une grande expertise du domaine.


In fact, some of the lawyers who came before us said that they'd have a hard time advising their clients about leaving the country for any period of time, like for three years or five years, because they say there's always the possibility of that situation being classified as a misrepresentation of the intent in the clause here, and it could lead to a revocation process.

En fait, certains avocats qui ont témoigné devant le comité ont dit qu'ils pourraient difficilement conseiller à leurs clients de quitter le pays pour quelque période de temps que ce soit, pour trois ou cinq ans par exemple, parce que, selon eux, il est toujours possible que cette situation soit perçue comme une fausse déclaration quant à l'intention dont il est question dans cette disposition, et cela pourrait enclencher un processus de révocation.


E. whereas on 1 July 2015 the Sudanese authorities came to destroy part of the Bahri Evangelical Church complex; whereas the church’s lawyer, Mohamed Mustafa, who is also the lawyer of the two arrested pastors, and Pastor Hafez of the Bahri Evangelical Church complained that the government employee was destroying the wrong part of the compound; whereas they were both arrested for obstructing a public servant in the exercise of his duties; whereas the government official continued to destroy the wrong part of the complex;

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


E. whereas on 1 July 2015 the Sudanese authorities came to destroy part of the Bahri Evangelical Church complex; whereas the church’s lawyer, Mohamed Mustafa, who is also the lawyer of the two arrested pastors, and Pastor Hafez of the Bahri Evangelical Church complained that the government employee was destroying the wrong part of the compound; whereas they were both arrested for obstructing a public servant in the exercise of his duties; whereas the government official continued to destroy the wrong part of the complex;

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


E. whereas on 1 July 2015 the Sudanese authorities came to destroy part of the Bahri Evangelical Church complex; whereas the church’s lawyer, Mohamed Mustafa, who is also the lawyer of the two arrested pastors, and Pastor Hafez of the Bahri Evangelical Church complained that the government employee was destroying the wrong part of the compound; whereas they were both arrested for obstructing a public servant in the exercise of his duties; whereas the government official continued to destroy the wrong part of the complex;

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


I want to thank some of the lawyers who came forward at the committee and appeared on video conference: Jim Quail, executive director for the B.C. Public Interest Advocacy Centre; Tina-Marie Bradford, a lawyer with the B.C. Government and Service Employees' Union; and Murray Mollard, executive director of the B.C. Civil Liberties Association.

Je tiens à remercier certains des avocats qui ont témoigné devant le comité par vidéo-conférence. Il s'agit entre autres de Jim Quail, directeur administratif du Public Interest Advocacy Centre de la Colombie-Britannique; de Tina-Marie Bradford, avocate à la B.C. Government and Service Employees' Union; et de Murray Mollard, directeur administratif de la B.C. Civil Liberties Association.


Some of the great orators of that time were lawyers who came out of that tradition and who challenged the occupying power, in the form of the British government, to impose, oftentimes in the criminal courts, criminal sanctions against their people.

Certains des plus grands orateurs de cette époque étaient des avocats issus de cette tradition qui ont mis au défi la puissance occupante, c'est-à-dire le gouvernement britannique, d'imposer, souvent dans des cours pénales, des sanctions pénales contre leurs propres ressortissants.


As a young lawyer in London in the early 1980s, I was privileged to work with a then elderly German lady, who was one of those remarkable German-Jewish immigrés who came to London in the early war years and entered the English legal profession.

En tant que jeune juriste à Londres au début des années quatre-vingt, j'ai eu le privilège de travailler avec une dame allemande alors assez âgée, qui faisait partie de ces remarquables Juifs allemands qui ont émigré à Londres au début de la guerre et qui ont entamé une carrière juridique en Grande-Bretagne.


Senator Spivak: The argument made by the lawyer who came before us, and he is a criminal lawyer, I have to say, was that even though the section 11(d) in the case of Wholesale Travel was saved by section 1, that does not make it constitutional because it is the law of the land.

Le sénateur Spivak : L'avocat qui a comparu devant nous et qui, je le précise, est un avocat criminaliste, a fait valoir que même si l'alinéa 11d) a été sauvé par l'article 1 dans le cas de Wholesale Travel, cela ne veut pas dire que ce soit constitutionnel.




Anderen hebben gezocht naar : lawyers who came     church’s lawyer     sudanese authorities came     time were lawyers who came     young lawyer     immigrés who came     lawyer     lawyer who came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lawyers who came' ->

Date index: 2025-03-14
w