To read it otherwise would be to suggest that somehow having achieved that level, that you can somehow lose or diminish that familiarity and that expertise of 10 years practising civil law if you went to another court, if you went to another province, and you would somehow negate or take away that 10-year experience, if it was not preserved and frozen in time.
Si on interprétait la disposition autrement, elle donnerait à penser qu'une fois ce niveau atteint, on pourrait le perdre ou réduire cette familiarité et cette expertise émanant de 10 ans de pratique du droit civil en pratiquant dans un autre tribunal ou en changeant de province, et qu'on pourrait annuler ou soustraire des années d'expérience, si elles n'étaient pas préservées et figées dans le temps.