Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Day centre
European Schools Day
European Schools Day Competition
Law School Aptitude Test
Law merchant
Law of the sea
Law school
Mercantile law
North Shore Out of School Day Care Association
School day
School day care service
School day-care service
Special day school
Walk a Child to School Day

Traduction de «law school days » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
school day-care service | school day care service

service de garde en milieu scolaire | SGMS | garderie scolaire


North Shore Out of School Day Care Association

North Shore Out of School Day Care Association


European Schools Day Competition

Concours Journée européenne des écoles


European Schools Day

journée européenne des écoles | JEE [Abbr.]


special day school [ day centre ]

centre de jour [ centre de jour pour enfants en difficulté | externat spécial ]


Walk a Child to School Day

Journée Emmenez un enfant à l'école à pied






law merchant | law of the sea | law school | mercantile law

droit commercial | droit de la mer | loi marchande


Law School Aptitude Test

test d'aptitude pour les études de droit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Sault Ste. Marie case you speak of is certainly a very well-known case that I remember from my law school days.

L'affaire Sault Ste. Marie dont vous parlez est certainement une affaire très bien connue que je me rappelle avoir étudiée lorsque je faisais mon droit.


‘normal residence’ means the place where a natural person lives for at least 185 days, in each calendar year, because of personal and occupational ties; in the case of a person whose occupational ties are in a different place from his/her personal ties and who lives in two or more Member States, the place of normal residence is regarded as the place of his/her personal ties provided that he/she returns there regularly; where a person is living in a Member State in order to carry out a task of a set duration, the place of residence is still regarded as being the place of his/her personal ties, irrespective of whether he/she returns ther ...[+++]

«résidence normale»: le lieu où une personne physique demeure pendant au moins 185 jours par année civile en raison d'attaches personnelles et professionnelles. La résidence normale d'une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui séjourne dans deux ou plusieurs États membres est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu'elle y retourne régulièrement. Lorsqu'une personne séjourne dans un État membre afin d'y accomplir une mission d'une durée déterminée, son lieu de résidence continue d'être considéré comme le lieu de ses attaches ...[+++]


Professor Harry Arthurs, distinguished former Dean of Osgoode Hall, a former president of York University and a friend and classmate of mine from our University of Toronto law school days just completed and tabled a two-year inquiry for the federal government recommending an update of the 10-year minimum labour standards and other issues affecting workers within federal jurisdiction.

M. Harry Arthurs, l'ancien doyen bien connu d'Osgoode Hall et ancien recteur de l'Université York, qui est de plus un ami et un condisciple du temps où nous étudiions tous deux le droit à l'Université de Toronto, vient de terminer une enquête de deux ans pour le compte du gouvernement fédéral, dans laquelle il recommande de mettre à jour les normes minimales du travail datant d'il y a 10 ans et de régler d'autres questions touchant les travailleurs sous réglementation fédérale.


Although I recognize, Mr. Chair, the preamble is I suppose, from my law school days at best an interpretive device and not binding on either the government or the group that may be subject to the legislation, it very much communicates, I think, in this bill and probably more generally in most bills, the intention of the government with regard to the passage of the legislation.

Bien que je reconnaisse, monsieur le président, que le préambule est et cela remonte sans doute à l'époque où j'étais à la faculté de droit au mieux un instrument d'interprétation qui n'est aucunement exécutoire, que ce soit pour le gouvernement ou pour le groupe visé par la mesure, il communique clairement, dans le projet de loi qui nous occupe et probablement de façon générale dans la plupart des projets de loi, l'intention du gouvernement advenant l'adoption de la mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I could not help but think back to my law school days. When I was in law school in the late sixties and early seventies, I can remember all sorts of so-called experts saying that Canada could not extend its limit, which was only 12 miles at that time, that international law would not permit it, that we were a small country so we could not do that.

Quand j'étais à la faculté de droit à la fin des années 1960 et au début des années 1970, toutes sortes de soi-disant experts nous disaient que le Canada ne pouvait pas étendre la limite de ses eaux territoriales, qui était à l'époque seulement de 12 milles, que le droit international ne le permettrait pas, que du fait que le Canada était un petit pays, nous ne pouvions pas le faire.


If you want to have an accurate view of the social dimension of globalisation, I invite you to go and be a tourist in the 300 French towns that, for the last 18 days, have been the scenes of social uprisings, ethnic riots and anti-French hatred, with burning cars and destroyed schools, creches, gymnasiums and hospitals, and all this without mentioning the systematic and widespread attacks on fire fighters and law enforcement officers.

Si vous souhaitez avoir une vision concrète de la dimension sociale de la mondialisation, je vous invite à venir faire du tourisme dans les trois cents villes françaises qui sont, depuis dix-huit jours, le terrain de révoltes sociales, d’émeutes ethniques et de haine antifrançaise, avec les voitures qui brûlent, des écoles, des crèches, des gymnases et des hôpitaux détruits, sans parler des agressions systématiques et généralisées à l’égard des pompiers et des forces de l’ordre.


In fact, this view is shared by figures as illustrious and diverse as Professor Peter Hogg, Dean of Osgoode Hall Law School; Professor Yves-Marie Morrissette of the Faculty of Law at McGill University; Mr. Bob Rae, former premier of Ontario; and Mr. Claude Castonguay, widely acknowledged as one of the fathers of modern day Quebec.

En fait, c'est l'opinion que partagent des personnalités aussi célèbres et diverses que le professeur Peter Hogg, doyen de l'Osgoode Hall Law School; le professeur Yves-Marie Morrissette, de la faculté de droit de l'Université McGill; M. Bob Rae, ex-premier ministre de l'Ontario; et M. Claude Castonguay, généralement considéré comme l'un des pères du Québec moderne.


The behaviour of “the Fourteen”, or at least of some members of this coterie, can infringe Community law too, and in recent days and weeks, Community law has been infringed on a number of points, for example over the Cultural Capital 2000 issue, school exchange programmes in the Union, and other matters.

Le comportement des quatorze, ou du moins de certains d'entre eux, peut également enfreindre le droit communautaire et celui-ci a été enfreint ces derniers jours, ces dernières semaines, sur certains points : que ce soit sur la question de la capitale culturelle pour l'an 2000, des programmes d'échanges étudiants de l'Union et d'autres domaines.


(d) seven hours a day and 35 hours a week for light work performed by children no longer subject to compulsory full-time schooling under national law.

d) à sept heures par jour et à trente-cinq heures par semaine, pour les travaux légers effectués par les enfants qui ne sont plus soumis à l'obligation scolaire à temps plein imposée par la législation nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'law school days' ->

Date index: 2022-01-17
w