In that regard, the Court finds that, in accordance with its settled case-law, medical services supplied for consideration fall within the ambit of freedom to provide services, and there is no need to distinguish treatment provided in a hospital environment from treatment provided outside such an environment.
À cet égard, la Cour constate que conformément à sa jurisprudence constante, les prestations médicales fournies contre rémunération relèvent du champ d'application de la libre prestation des services, sans qu'il soit nécessaire de distinguer selon que les soins sont dispensés dans un cadre hospitalier ou en dehors de ce cadre.