Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domestic violence
Family violence
GREVIO
Istanbul Convention
Law against Domestic Violence
Marital violence
National Coalition Against Domestic Violence
Violence against a partner

Traduction de «law against domestic violence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Law against Domestic Violence

Loi contre la violence dans la famille


National Coalition Against Domestic Violence

National Coalition Against Domestic Violence


domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


Group of experts on action against violence against women and domestic violence | GREVIO [Abbr.]

Groupe d'experts sur la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique | GREVIO [Abbr.]


Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence | Istanbul Convention

Convention d'Istanbul | Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique


Conference on Sexual Abuse and Domestic Violence against Disabled Women

Conférence sur les sévices sexuels et les violences dans la famille dont sont victimes les femmes handicapées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In very recently, a large programme to fight against domestic violence has been adopted for the Pacific region (EUR 13 million)

Tout dernièrement, un vaste programme (doté d'un budget de 13 millions d'euros) de lutte contre la violence domestique a été adopté pour la région du Pacifique.


Under the first NAP, measures for better protection against domestic violence have been taken.

Des mesures visant à une meilleure protection des femmes contre les violences domestiques avaient été prises dans le cadre du premier PAN.


There have been developments in this area, including the adoption of the new National strategy on gender equality and the fight against domestic violence; the start of implementation of the Law on Protection from Discrimination.

Des progrès sont à observer dans ce domaine, parmi lesquels l'adoption de la nouvelle stratégie nationale pour l'égalité entre les hommes et les femmes et la lutte contre la violence domestique ou le début de la mise en œuvre de la loi sur la protection contre les discriminations.


28. Calls particularly on the Pakistani authorities: to apprehend and prosecute those inciting violence, or who are responsible for violent attacks on schools or minority groups such as Shia, including the Hazara community, Ahmadis and Christians, and to instruct the security forces to actively protect those facing attacks from extremist groups; to enact laws against domestic violence; to end enforced disappearances, extrajudicial killings and arbitrary detentions notably in Balochistan;

28. invite en particulier les autorités pakistanaises à appréhender et à poursuivre les personnes qui incitent à la violence, ou qui sont responsables d'attaques violentes contre les écoles ou les groupes minoritaires comme les chiites, y compris les Hazaras, les ahmadis et les chrétiens, et à charger les forces de sécurité de protéger activement les personnes confrontées à ces attaques de groupes extrémistes; à promulguer des lois contre la violence domestique; et à mettre un terme aux disparitions forcées, aux exécutions extrajudi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. Calls particularly on the Pakistani authorities: to apprehend and prosecute those inciting violence, or who are responsible for violent attacks on schools or minority groups such as Shia, including the Hazara community, Ahmadis and Christians, and to instruct the security forces to actively protect those facing attacks from extremist groups; to enact laws against domestic violence; to end enforced disappearances, extrajudicial killings and arbitrary detentions notably in Balochistan;

28. invite en particulier les autorités pakistanaises à appréhender et à poursuivre les personnes qui incitent à la violence, ou qui sont responsables d'attaques violentes contre les écoles ou les groupes minoritaires comme les chiites, y compris les Hazaras, les ahmadis et les chrétiens, et à charger les forces de sécurité de protéger activement les personnes confrontées à ces attaques de groupes extrémistes; à promulguer des lois contre la violence domestique; et à mettre un terme aux disparitions forcées, aux exécutions extrajudi ...[+++]


Calls for identification of the challenges posed by the use of ICT and the internet to commit crimes, issue threats or perpetrate acts of harassment or violence against women based on misogyny, homophobia or transphobia or any other form of discrimination; urges policymakers to address these issues properly, taking into account special groups of women with multiple vulnerabilities, and to ensure that a framework is in place guaranteeing that law enforcement agencies are able to deal with digital crimes effectively, taking into account the challenges related to online anonymity and the potential transborder nature of ...[+++]

demande que soient recensés les défis que pose l'utilisation des TIC et de l'internet en vue de commettre des délits, de proférer des menaces ou de perpétrer des actes de harcèlement ou de violence à l'encontre des femmes par misogynie, homophobie ou transphobie ou toute autre forme de discrimination; invite instamment les décideurs à apporter une réponse appropriée à ces questions, en tenant compte des catégories particulières de femmes présentant de multiples vulnérabilités, et à veiller à mettre en place un cadre propre à permettre aux services répressifs de lutter efficacement contre la délinquance et la criminalité numériques, en t ...[+++]


10. Calls on the North African countries to adopt laws and concrete measures prohibiting and laying down penalties for all forms of violence against women, including domestic and sexual violence, sexual harassment and harmful traditional practices, such as female genital mutilation and forced marriages, especially in the case of underage girls; stresses the importance of the protection of victims and of the provision of specific services; welcomes the recent campaign against ...[+++]

10. demande aux pays d'Afrique du Nord d'adopter des législations et des mesures concrètes interdisant et sanctionnant toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris les violences domestiques et sexuelles et les pratiques traditionnelles nuisibles, telles que les mutilations génitales féminines et les mariages forcés, notamment dans le cas de mineures d'âge; souligne l'importance de la protection des victimes et de la fourniture de services adaptés; se félicite de la campagne récente contre la violence domestique lanc ...[+++]


10. Calls on the North African countries to adopt laws and concrete measures prohibiting and laying down penalties for all forms of violence against women, including domestic and sexual violence, sexual harassment and harmful traditional practices, such as female genital mutilation and forced marriages, especially in the case of underage girls; stresses the importance of the protection of victims and of the provision of specific services; welcomes the recent campaign against ...[+++]

10. demande aux pays d'Afrique du Nord d'adopter des législations et des mesures concrètes interdisant et sanctionnant toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris les violences domestiques et sexuelles et les pratiques traditionnelles nuisibles, telles que les mutilations génitales féminines et les mariages forcés, notamment dans le cas de mineures d'âge; souligne l'importance de la protection des victimes et de la fourniture de services adaptés; se félicite de la campagne récente contre la violence domestique lanc ...[+++]


We have a very good example in Spain, where a few years ago the Law against Domestic Violence was incorporated into the national legal order; it recognises the rights of mistreated women and implements a comprehensive policy ranging from prevention, to treatment and reintegration of the women affected.

Nous en avons un excellent exemple en Espagne, où la loi contre les violences domestiques a été intégrée il y a quelques années à la législation nationale. Cette loi reconnaît les droits des femmes victimes de maltraitances et met en œuvre une politique complète de prévention, de traitement et de réintégration des femmes victimes de violence.


The implementation of the strategy against domestic violence has continued.

La mise en œuvre de la stratégie contre la violence domestique s'est poursuivie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'law against domestic violence' ->

Date index: 2022-07-08
w