Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approach potential actors to obtain sponsorship
CEP
Circle of equal probability
Circular error probability
Circular error probable
Death probability
Establish contact with possible donors
Establish contact with potential donors
Establish contact with probable donors
Probability distribution
Probability function
Probability mass function
Probability of death
Probability of dying
Probability theory
Probable correctness theory
Probable theory
Theory of probability
Translation

Vertaling van "laurier was probably " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
probable correctness theory | probable theory | probability theory | theory of probability

théorie des probabilités


death probability | probability of death | probability of dying

probabilité de mortalité | quotient de mortalité


circle of equal probability | circular error probability | circular error probable | CEP [Abbr.]

cercle d'erreur probable | écart circulaire probable | erreur circulaire probable | CEP [Abbr.] | ECP [Abbr.]


probability distribution | probability function | probability mass function

distribution de probabilité | distribution de probabilités


approach potential actors to obtain sponsorship | establish contact with possible donors | establish contact with potential donors | establish contact with probable donors

établir le contact avec des donateurs potentiels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Laurier was probably the greatest political orator in our history.

Laurier fut probablement le plus grand orateur politique de notre histoire.


Debates, July 9, 1906, col. 7480. Laurier was probably referring to Bourinot, 3 ed., pp. 435-51 and May, 10 ed., pp. 266-71, although the wording of the rule appears to have been based on the then Senate Rule No. 23 (see Rules, Orders and Forms of Proceeding of the Senate of Canada, 1896, p. 7).

Débats, 9 juillet 1906, col. 7692. Laurier faisait sans doute référence à Bourinot, 3 éd., p. 435-51 (version anglaise seulement), ainsi qu’à May, 10 éd., p. 266-71 (version anglaise seulement), bien qu’on semble s’être inspiré, pour le libellé de la règle, de ce qui était alors l’article 23 du Règlement du Sénat (Voir le Règlement du Sénat du Canada, 1896, p. 7 (version anglaise seulement)).


However, two of the teachers spontaneously said it was probably Wilfrid Laurier.

Deux des professeurs m'ont répondu spontanément: «Probablement Wilfrid Laurier».


[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, let me say to the minister what his mother probably often said to him when he was not being sensible, “Nonsense”.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je vais répéter au ministre ce que sa mère, semble-t-il, lui disait souvent quand il n'était pas sérieux: « C'est de la foutaise».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, it was probably a coincidence that they picked the name of Preston Manning for their investigation.

[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, c'est probablement un hasard que l'on ait choisi le nom de Preston Manning pour faire une telle enquête.


w