Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «latitude 46°01′17″n longitude 60°28′44″w » (Anglais → Français) :

(a) fish for seals during the period beginning on June 1 and ending on September 30 in the waters of Murray Harbour or its tributaries in the Province of Prince Edward Island that are inside a straight line drawn from the range light on Old Store Point at Latitude 46°01′17″N., Longitude 60°28′44″W., to the southernmost tip of Sable Point at Latitude 46°01′14″N., Longitude 62°29′07″W.;

a) dans les eaux du havre Murray ou de ses tributaires, dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard, en deçà d’une ligne droite tirée à partir du feu de la pointe Old Store, située à 46°01′ 7″ de latitude nord et 60°28′44″ de longitude ouest, jusqu’à l’extrémité sud de la pointe Sable, située à 46°01′14″ de latitude nord et 62°29′07″ de longitude ouest, durant la période commençant le 1 juin et se terminant le 30 septembre;


Commencing at a point at latitude 44° 01′ 00″ and longitude 60° 35′ 00″, the limits run

La limite s’étend à partir d’un point situé à 44° 01′ 00″ de latitude et 60° 35′ 00″ de longitude,


(a) harvest horsetail or Irish moss of the species Chondrus crispus in the waters along the coast of Prince Edward Island lying east of a line bearing 360° true from Latitude 46°26′31″N., Longitude 62°44′54″W (St. Peters Light) to a line bearing 135° true from Latitude 46°20′N., Longitude 62°17′W (Souris) from January 1 to December 31; or

a) de récolter la furcellaria ou la mousse d’Irlande de l’espèce Chondrus crispus, dans les eaux côtières de l’Île-du-Prince-Édouard situées à l’est d’une ligne tirée selon un relèvement vrai de 360° à partir du phare de St. Peters (46°26′31″ de latitude nord et 62°44′54″ de longitude ouest) jusqu’à une ligne tirée selon un relèvement vrai de 135° à partir de Souris (46°20′00″ de latitude nord et 62°17′00″ de longitude ouest), au cours de la période commençant le 1 janvier et se terminant le 31 décembre;


(2) A person who is fishing under the authority of a licence for any species of fish, other than bluefin, with a trap net may, except during the close time beginning on January 1 and ending on April 30, retain any bluefin caught by that trap net in that portion of St. Margaret’s Bay, Nova Scotia, inside a straight line joining Latitude 44°28′N., Longitude 64°05′W (New Harbour Point, Lunenburg County) and Latitude 44°26′N., Longitude 63°46′W (Brig Point on Betty Island, Halifax County).

(2) Quiconque pêche, en vertu d’un permis, toute espèce de poissons, autre que le thon rouge, avec un filet-piège dans la partie de la baie St. Margaret’s (Nouvelle-Écosse) située en deçà d’une ligne droite reliant les points situés par 44°28′ de latitude nord et 64°05′ de longitude ouest (pointe New Harbour, comté de Lunenburg) et par 44°26′ de latitude nord et 63°46′ de longitude ouest (pointe Brig sur l’île Betty, comté de Halifax) peut, sauf durant la période de fermeture du 1 janvier au 30 avril, garder tout thon rouge pris avec ...[+++]


(b) that part of the County of Kings lying easterly of a line described as follows: commencing at a point where Canada Creek flows into the Minas Channel in the Bay of Fundy at approximate latitude 45°10′17″N and longitude 64°44′34″W; thence southerly along said creek to Black Rock Road; thence generally southerly along said road to Highway No. 101; thence easterly along said highway to the westerly boundary of Cambridge Indian Reserve No. 32; thence southerly along said boundary to the northerly production of Miller Lane; thence southerly along said production, said lan ...[+++]

b) la partie du comté de Kings située à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant au point où le ruisseau Canada se jette dans le chenal Minas de la baie de Fundy situé approximativement à 45°10′17″ de latitude N et 64°44′34″ de longitude O; de là vers le sud suivant ledit ruisseau jusqu’au chemin Black Rock; de là généralement vers le sud suivant ledit chemin jusqu’à la route n 101; de là vers l’est suivant ladite route jusqu’à la limite ouest de la réserve indienne Cambridge n 32; de là vers le sud suivant ladite limite jusqu’au prolongement nord de la voie Miller; de là vers le sud suivant ledit prolongement, ladite voie ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'latitude 46°01′17″n longitude 60°28′44″w' ->

Date index: 2025-01-28
w