Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lately we have seen yet another " (Engels → Frans) :

Lately we have seen yet another Conservative member who took that idea way too far.

Récemment, un autre conservateur a poussé cette idée beaucoup trop loin.


I think this week we have had yet another example of the kind of government we have.

Je pense que nous avons encore eu un nouvel exemple cette semaine de ce que nous avons comme gouvernement.


Honourable senators, I hope that we can formulate the message as notice that we have completed yet another pre-study of yet another omnibus bill that should not exist.

Honorables sénateurs, j'espère qu'on transmettra ce message sous la forme d'un préavis, selon lequel nous avons procédé à la pré-étude, encore une fois, d'un autre projet de loi omnibus qui ne devrait pas exister.


We know that since spring 2008, when the consequences of the economic crisis were felt throughout Europe, approximately 10 million jobs have been lost and it appears that we have not yet seen the end of this downturn (4).

Or, nous savons que quelque 10 millions d'emplois ont été perdus depuis le printemps 2008, lorsque les effets de la crise économique se sont fait sentir à travers l'Europe, et il semblerait que nous ne soyons pas encore au bout de cette récession (4).


These steps have come in a climate where the vast majority of Romanians see corruption as a major problem.[34] They have not yet convinced Romanians that the situation is improving; with most considering that the situation has deteriorated.[35] Public concerns will only be dispelled when objective and final sentences are reached in the most important high-level corruption trials and when best practice in the conduct of ...[+++]

Ces mesures ont été prises alors même que la grande majorité des Roumains considéraient la corruption comme un problème fondamental[34]. Elles n'ont pas encore convaincu les Roumains que la situation s'améliorait, la plupart d'entre eux considérant au contraire qu'elle se détériorait[35]. Les doutes du public ne seront levés que lorsque des condamnations objectives et définitives seront prononcées dans les procès de corruption à haut niveau les plus importants et que les bonnes pratiques seront considérées comme la norme dans le dérou ...[+++]


This must not be yet another piecemeal, incremental reform but a sea change cutting to the core reasons behind the vicious circle in which Europe’s fisheries have been trapped in recent decades.

Il ne doit pas s’agir d’une nouvelle réforme fragmentaire par petites touches, mais d’une véritable mutation permettant de venir à bout des raisons profondes qui sont à l’origine du cercle vicieux dans lequel la pêche européenne est emprisonnée depuis ces dernières décennies.


I was involved in a cultural policy review a few years back and lately we have seen how a committee worked well to explore options to help children at risk and people with disabilities.

J'ai participé à un examen de la politique culturelle il y a quelques années et, dernièrement, nous avons vu à quel point un comité a bien travaillé en vue de trouver des solutions possibles pour venir en aide aux enfants à risque et aux personnes handicapées.


The late 1990s have also seen a marked increase in efforts at regional dialogue and cooperation, particularly in East Asia, with the birth of the "ASEAN plus 3" dialogue (and the earlier establishment of an East Asian presence in ASEM), with the gradual strengthening of the ARF as a confidence-building forum, and with increasing signs of a growing sense of East Asian identity (perhaps influenced in large part by a shared experience during the financial crisis).

La fin des années 1990 a en outre vu une intensification notable des efforts de dialogue et de coopération entrepris au niveau régional, en particulier en Asie de l'Est, qui ont abouti à la naissance du dialogue "ANASE + 3" (après l'admission de l'Asie de l'Est dans l'ASEM), au renforcement progressif du FRA, enceinte dont le but est de favoriser la confiance, et à une multiplication des signes indiquant de plus en plus nettement l'émergence d'une conscience identitaire est-asiatique (peut-être due en grande partie au sort commun vécu lors de la crise financière).


It can be seen that prices are recovering from the low point in late 1999, having increased by around 6% on average, but progress is very slow and current prices do not reach the level of spring 1999.

On constatera qu'après avoir atteint un niveau très bas à la fin de 1999, les prix sont repartis à la hausse et ont augmenté d'environ 6% en moyenne, mais que leur progression est très lente et que les prix actuels n'atteignent pas leur niveau du printemps de 1999.


We know that the official opposition was given an opportunity under the Nisga'a debate to exercise a certain amount of privilege, and yet what we have seen is another party in the House being severely limited in its ability to do the exact same thing.

Nous savons que l'opposition officielle a eu l'occasion, dans le cadre d'un débat sur l'Accord définitif nisga'a, d'exercer certains privilèges, mais la capacité d'un autre parti à la Chambre de faire la même chose a été gravement limitée.




Anderen hebben gezocht naar : have seen yet     lately we have seen yet another     think this week     week we have     had yet another     we have     completed yet another     spring 2008     million jobs have     not yet seen     crisis were felt     dispelled     these steps have     trials is seen     when best     europe’s fisheries have     fisheries have been     yet another     back and lately     committee worked well     lately we have     have seen     late     late 1990s have     have also seen     point in late     can be seen     what we have     seen is another     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lately we have seen yet another' ->

Date index: 2024-12-17
w