Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjournment debate
Adjournment proceedings
Alcoholic hallucinosis
Argument
At this late date
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Debate
Default interest
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Guide a debate
Interest on amounts paid late
Interest on arrears
Interest on late payments
Interest on overdue payments
Jealousy
Late interest
Late maturity
Late payment interest
Late show
Late-payment interest
Lateness
Moderate a debate
Moderating a debate
Moratorium interest
Moratory interest
Oration
Oversee a debate
Paranoia
Perform debates
Proceedings on adjournment
Proceedings on the adjournment motion
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Rhetoric
Take part in debates
Text for possible late show debate on
Undertake debates
Undertake deliberations

Traduction de «late this debate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
text for possible late show debate on

texte pour un éventuel débat sur la motion d'ajournement concernant


moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


default interest | interest on amounts paid late | interest on arrears | late interest | late payment interest | moratorium interest | moratory interest

échéance sur arriéré | intérêt d'atermoiement | intérêt de retard | intérêt moratoire


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possib ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


late maturity | lateness

maturité tardive | tardiveté


default interest | interest on arrears | interest on late payments | interest on overdue payments | late-payment interest

intérêt de retard | intérêt moratoire




adjournment debate [ adjournment proceedings | proceedings on adjournment | proceedings on the adjournment motion | late show ]

débat d'ajournement [ débat sur la motion d'ajournement | délibérations sur la motion d'ajournement ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today will not see an end to it. This late night debate is not going to do away with it when there is no provision for a vote.

On n'éteindra pas cela dans un débat de fin de soirée, où il n'y a pas de vote à la fin.


− (FR) Commissioner, first of all, I would like to note for the record that my colleagues from the Conference of Presidents, who decided on a late-night debate against my wishes, are all absent this evening.

− (FR) Monsieur le Commissaire, tout d'abord, je voudrais constater que mes collègues de la Conférence des présidents qui avaient décidé de l'heure tardive de ce débat, contre ma volonté, sont tous absents ce soir.


Were it not for this being a late-night debate, I would be pleased to have finally initiated a discussion of this serious matter, which is the recognition by the Court of Justice of wage dumping, a matter that you just spent 20 seconds on, Commissioner, in a remarkably offhand manner.

Mais fût-ce en séance de nuit, je me réjouis pour ma part d'avoir enfin obtenu un premier débat sur cette grave affaire qu'est la légitimation par la Cour de justice européenne du dumping salarial, affaire sur laquelle, Monsieur le Commissaire, vous venez de passer en vingt secondes, avec une singulière désinvolture.


As so often, the women out number the men in these late-night debates, but that does not diminish their contribution.

Comme souvent, les femmes participent en plus grand nombre que les hommes à ces débats tardifs, ce qui ne diminue en rien leur contribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since I was elected in 2004, it has been a familiar occurrence in this place to have late night debates on the future of agriculture and the issues facing us, such as BSE, agriculture income, avian flu, and the list just seems to go on and on.

Depuis que j'ai été élu en 2004, nous avons tenu de nombreux débats en soirée sur l'avenir de l'agriculture et les problèmes auxquels nous sommes confrontés, comme l'ESB, le revenu agricole, la grippe aviaire, et j'en passe.


– Mr President, it is a particular pleasure to participate in a late-night debate, and the issue of media concentration is serious and certainly merits debate.

- (EN) Monsieur le Président, il est particulièrement agréable de prendre part à un débat à cette heure tardive et la question de la concentration des médias est sérieuse et à coup sûr digne d’un débat.


The hon. member for Windsor West clearly has a disagreement with the answers he has received but he knows he has wonderful remedies under the standing orders for this and that he can ask for a late show debate on the evening of his choice.

Le député de Windsor-Ouest est clairement en désaccord avec la ministre quant aux réponses qu'il a reçues, et il sait que, en vertu de notre Règlement, il dispose d'un recours formidable: il peut demander de poser une question dans le cadre du débat sur la motion d'ajournement, le soir de son choix.


– Mr President, it is always comforting to see the same few faces at every fishing debate and I would like to reassure the Commissioner and colleagues and friends that we may be small in numbers but we all have an active interest in fishing and no matter how late the debate is, rest assured we will be there.

- (EN) Monsieur le Président, il est toujours réconfortant de voir les mêmes têtes à chaque débat sur la pêche. Je voudrais rassurer le commissaire et mes collègues en leur disant que si nous sommes peu nombreux, nous portons néanmoins tous un intérêt actif à la pêche et nous resterons aussi tard qu'il le faut, soyez-en assurés.


I am delighted to have this opportunity for a first debate on the proposals for the mid-term review of the common agricultural policy, and I would like to congratulate the Presidency on its idea of staging a public debate, for it is from this very public that criticism has lately been rising against the CAP.

Je me réjouis de pouvoir engager aujourd'hui avec vous un premier débat sur les propositions concernant la révision à mi-parcours de la PAC et je félicite également la présidence d'avoir eu l'idée d'un débat public. Car c'est justement dans le public que des voix de plus en plus souvent critiques à l'égard de la PAC se sont élevées ces derniers temps.


Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, this is a second issue, but perhaps we could agree to defer or to have the late show some other day so that members, given the importance of this issue, could commence at precisely the end of private members' hour, at or around 6.30 p.m., and we would not have the late show today, because this is an adjournment debate.

L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, c'est là un deuxième point, mais nous pourrions peut-être convenir de reporter le débat d'ajournement ou de le tenir un autre jour afin que les députés, compte tenu de l'importance de la question, puissent commencer précisément à la fin de l'heure consacrée aux initiatives parlementaires, soit vers 18 h 30. Il n'y aurait pas de débat d'ajournement aujourd'hui parce que le débat d'urgence en tiendrait lieu.


w