Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last year farmers put $350 " (Engels → Frans) :

However, over the last years negotiations on market-based mechanisms have been met with severe criticism from a number of developing countries, putting into question whether this can be done under the auspices of the UNFCCC.

Toutefois, ces dernières années, les négociations relatives aux mécanismes sectoriels ont fait l'objet de sévères critiques de la part des pays en développement, remettant en question leur faisabilité sous l'égide de la CCNUCC.


During the last year, the services of the Commission dedicated particular efforts to putting into place the 1998 Phare Nuclear Safety Programme that had been extended twice.

Au cours de l'année écoulée, les services de la Commission se sont particulièrement efforcés de mettre en place le programme de sûreté nucléaire Phare 1998, qui a été prorogé à deux reprises.


In Denmark, the results of last year's report on actions to be put in place to tackle gender segregation show that the gender equality projects which have been initiated in the Public Employment Services can significantly contribute to dismantling segregation on the labour market and to preventing bottlenecks.

Au Danemark, les résultats du rapport de l'année dernière sur les actions à mener pour s'attaquer à la ségrégation entre les femmes et les hommes montrent que les projets liés à l'égalité des sexes qui ont été lancés au sein des services publics de l'emploi peuvent contribuer de manière significative à la disparition de la ségrégation sur le marché du travail et à la prévention des goulets d'étranglement.


We also put in place the spring advance which is interest free support to farmers and last year it was $350 million across the country.

Nous avons également mis en place des prêts sans intérêt pour les semailles du printemps, et ce soutien aux agriculteurs s'est élevé l'année dernière à 350 millions de dollars pour l'ensemble du pays.


We saw the minister try to shore things up and put a band-aid on it last year by putting 400 people in over the Christmas rush to address this issue, but it remains a problem when 180,000 Canadians have waited over 29 days for their first EI cheque.

La ministre a essayé de remédier à la situation. L'an dernier, elle a eu recours à un expédient en ajoutant 400 fonctionnaires pendant la période de pointe des Fêtes, mais le problème n'est pas réglé quand 180 000 Canadiens attendent plus de 29 jours avant de recevoir leur premier chèque.


Last year farmers put $350 million into their NISA account.

L'an dernier, les agriculteurs ont cotisé 350 millions de dollars à leur compte CSRN.


Hon. Jim Peterson: You've heard Mr. Gero say that there are studies on the web that show there have been gains and losses, but on balance, it has been a great benefit for Canada (1650) I can say that during the period of 11 years NAFTA has been in effect, Canada has had an incredible increase in the number of jobs every year, with last year alone about 350,000 net new jobs in Canada. That was in spite of the seven deadly plagues that hit us, including floods, forest fires, blackout ...[+++]

L'hon. Jim Peterson: Vous avez entendu M. Gero dire que selon des études publiées dans le Web, il y a des pertes et des gains, mais qu'en gros, l'ALENA est très bénéfique pour le Canada (1650) Je peux dire que depuis 11 ans que l'ALENA est en vigueur, chaque année, le Canada a connu une formidable augmentation du nombre d'emplois; l'an dernier seulement, le gain net a été d'environ 350 000 emplois au pays, malgré les sept plaies qui nous ont frappés, les inondations, les feux de forêt, les pannes d'électricité, l'ouragan Juan, la sécheresse, le SRAS, le dollar qui a augmenté de plus de 21 p. 100 et les droits de 27,2 p. 100 sur le bois ...[+++]


The discussion above sets out the main Commission conclusions from the experience gathered over the last seven years in putting into effect a competitive European market for electricity and gas.

Les considérations qui précèdent décrivent les grands enseignements que la Commission a pu tirer, au cours des sept dernières années, de la mise en place d'un marché européen concurrentiel de l'électricité et du gaz.


The blackouts in North-America and Europe during the last two years have put in evidence the vulnerability of energy infrastructures and consequently the need to find effective measures to prevent/or to mitigate the consequences derived from a major supply disruption.

Les pannes d'électricité survenues en Amérique du Nord et en Europe au cours des deux dernières années ont montré la vulnérabilité des infrastructures dans le domaine de l'énergie et partant, la nécessité de prendre des mesures efficaces afin de prévenir et/ou de limiter les conséquences découlant de graves perturbations dans la distribution.


In fact, last year we put another $350 million into that area.

En fait, nous avons consacré 350 millions de dollars de plus à ce financement l'an dernier.




Anderen hebben gezocht naar : over the last     last years     during the last     last year     results of last     farmers and last     support to farmers     $350     last     last year farmers put $350     jobs every year     forest fires     last seven years     last two years     put another $350     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last year farmers put $350' ->

Date index: 2021-08-30
w