Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Last line but two

Vertaling van "last two speeches " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


last line but two

antépénultième ligne | troisième ligne à partir du bas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the last two speeches from the throne there was a reference to Divorce Act amendments for the sake of the children.

Les deux derniers discours du Trône faisaient état d'amendements à la Loi sur le divorce dans le sens du rapport «Pour l'amour des enfants».


Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Madam Speaker, I would like to comment on the last two speeches made by the hon. member for Calgary East and the hon. member for Okanagan—Shuswap.

M. John Finlay (Oxford, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais faire une observation sur les deux dernières interventions des députés de Calgary-Est et de Okanagan—Shuswap.


In opposition to what we have heard in the last two speeches, the New Democratic Party caucus does not have major concerns with what has been proposed.

Contrairement à ce que nous avons entendu de la part des deux derniers orateurs, ce qui a été proposé ici n'est pas une source de préoccupation majeure pour le Nouveau Parti démocratique.


I am repeating this because, unfortunately, some of my honourable colleagues have come to me, following my last two speeches, asking whether they would be granted the right to strike, and the answer is no. I repeat, Bill S-23 does not grant RCMP members the right to strike.

Je le répète parce que malheureusement certains de mes collègues sont venus me demander, après mes deux derniers discours, si on leur accorderait le droit de grève et la réponse est non. Je le répète, le projet de loi S- 23 n'accorde pas le droit de grève aux membres de la GRC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It might be useful for me to point out to colleagues – as I did last week to the Conference of Presidents – that last week in Athens we successfully co-launched a partnership: the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly. Indeed, it builds precisely on the long-term perspective mentioned in the last two speeches.

- Il pourrait être utile que je fasse savoir aux collègues - comme je l’ai fait la semaine dernière à la Conférence des présidents - que, voici une semaine, a été créé à Athènes un partenariat, sous la forme de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne. En effet, cette assemblée se base précisément sur la perspective à long terme évoquée dans les deux interventions que nous venons d’entendre.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I was slightly surprised by the last two speeches because I assumed that we had reached a reasonable compromise between the first reading and now in the conciliation procedure and that we had improved the Commission proposal on a number of counts.

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je suis un peu surprise par les deux dernières interventions, car j'avais cru depuis la première lecture jusqu'à aujourd'hui que nous serions parvenus à un compromis intelligent dans le cadre de la procédure de conciliation et que nous aurions encore amélioré certains points de la proposition de la Commission.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I was slightly surprised by the last two speeches because I assumed that we had reached a reasonable compromise between the first reading and now in the conciliation procedure and that we had improved the Commission proposal on a number of counts.

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, je suis un peu surprise par les deux dernières interventions, car j'avais cru depuis la première lecture jusqu'à aujourd'hui que nous serions parvenus à un compromis intelligent dans le cadre de la procédure de conciliation et que nous aurions encore amélioré certains points de la proposition de la Commission.


– (IT) Mr President, I have asked to divide my speech into two parts: one now, lasting three minutes, and another lasting two minutes, after the debate.

- (IT) Monsieur le Président, j’ai demandé de diviser mon intervention en deux parties: la première maintenant, qui durera trois minutes, et la seconde, qui durera deux minutes, à la fin du débat.


Over the last two years I have had the great pleasure and privilege of listening to hundreds of speeches in this Chamber, probably more than any other Commissioner.

J'ai eu ces deux dernières années le grand plaisir et privilège d'écouter des centaines d'interventions dans cette Assemblée, probablement plus que tout autre commissaire.


It began with the last two Speeches from the Throne in which the government spoke to ensuring that sustainable development was fully integrated in decision making.

Ils ont débuté par les deux discours du Trône, dans lesquels il a dit que le développement durable était une notion intégrée à la prise de décisions.




Anderen hebben gezocht naar : last line but two     last two speeches     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last two speeches' ->

Date index: 2023-11-25
w