Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After the summer break

Traduction de «last summer after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A member of Parliament from the National Capital Region, who is the Liberal Whip, took a flight between Vancouver and Ottawa and there was no service or announcement available in French on that particular flight. Last summer, after the act came into force, I took the plane to Fredericton, and no announcement was made in French at the airport.

Un député de la région, le whip du parti du gouvernement, a pris un vol Vancouver—Ottawa, et il n'y a pas eu de service ou d'annonce en français sur ce vol. L'été dernier, après la date d'entrée en vigueur de la loi, j'ai pris un vol à Fredericton, et aucune annonce n'a été faite en français à l'aéroport.


Last summer, after hearing the complaints for many long years, during which the people whose land was expropriated were asking for free access to their land for them and the four generations after them, the federal government finally gave them a pass, which only partially satisfied their request.

L'été dernier, après de longues années de revendications, durant lesquelles les expropriés ont demandé un accès gratuit à leurs terres pour eux et les quatre générations qui les suivent, le gouvernement fédéral leur a finalement accordé un passeport ne répondant que partiellement à leur demande.


Presented after the unprecedented floods that devastated last summer a vast portion of Pakistan’s territory, the Commission’s proposal seeks to extend autonomous trade preferences to this country concerning 75 product lines of interest to Pakistan (mostly textile and clothing) in the form of exemption from custom duties, with the exception of one product (ethanol) for which a tariff-rate quota would apply.

Présentée après les inondations sans précédent qui ont submergé une grande partie du territoire du Pakistan l'été dernier, la proposition de la Commission vise à étendre les préférences commerciales autonomes à ce pays en ce qui concerne 75 lignes de produits présentant un intérêt pour le Pakistan (textile et habillement essentiellement) sous la forme d'une exemption de droits de douane, à l'exception d'un produit (éthanol) pour lequel s'appliquerait un contingent tarifaire.


Over the last months, we have provided timely responses to a number of the government's specific needs: providing high-level policy advice to ministers; supporting democratisation efforts in rule-of-law related areas; helping organise the electoral consultations; addressing emergency needs after last summer’s floods; and improving possibilities for Moldovan wine exports.

Nous avons, au cours de ces derniers mois, réagi en temps opportun à un certain nombre de besoins spécifiques du gouvernement en prodiguant des conseils politiques de haut niveau aux ministres, en soutenant les efforts de démocratisation dans les domaines relatifs à l’état de droit, en contribuant à l’organisation des consultations électorales, en prenant en charge les besoins d’urgence après les inondations de l’été dernier et en améliorant les débouchés à l’exportation du vin moldave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over the last months, we have provided timely responses to a number of the government's specific needs: providing high-level policy advice to ministers; supporting democratisation efforts in rule-of-law related areas; helping organise the electoral consultations; addressing emergency needs after last summer’s floods; and improving possibilities for Moldovan wine exports.

Nous avons, au cours de ces derniers mois, réagi en temps opportun à un certain nombre de besoins spécifiques du gouvernement en prodiguant des conseils politiques de haut niveau aux ministres, en soutenant les efforts de démocratisation dans les domaines relatifs à l’état de droit, en contribuant à l’organisation des consultations électorales, en prenant en charge les besoins d’urgence après les inondations de l’été dernier et en améliorant les débouchés à l’exportation du vin moldave.


After what happened last summer, when she left after an hour, we are very much part of.After the prorogation, we want to tell you that this committee has a responsibility to actually oversee the work of the government—that means the work of the ministers in their departments—and we aren't going to be persuaded that a minister's busy schedule.Nothing is more important than appearing before a committee, and from now on, we hope that when the minister is called before a committee, it means that for those two hours the minister must be here.

Après ce qui s'est passé l'été dernier, alors qu'elle est partie après une heure, nous faisons partie de.Après la prorogation, nous voulons vous dire que notre comité a la responsabilité de surveiller le travail du gouvernement — c'est-à-dire le travail que les ministres font au sein de leur ministère — et on ne va pas nous convaincre que l'horaire chargé de la ministre.Rien n'est plus important que de comparaître devant un comité, et dorénavant, nous espérons que lorsque la ministre est invitée à comparaître devant un comité, cela signifie qu'elle doit être ici pendant les deux heures au complet.


(SV) After four years of trying to change the Working Time Directive, the Council of Ministers succeeded in agreeing on a common position last summer.

− (SV) Après avoir tenté pendant quatre ans de modifier la directive sur le temps de travail, le Conseil de ministres est parvenu à se mettre d’accord sur une position commune l’été dernier.


Last summer, after a real decrease in public sector wages of 10% and a salary gap in many sectors of 20%, as we saw with table 2, we saw the government, rather than engaging in meaningful negotiations, basically push through a settlement that of course public sector workers had to ratify after that.

L'été dernier, après avoir observé une baisse réelle de 10 p. 100 des salaires dans la fonction publique et un écart salarial de 20 p. 100 dans bien des secteurs, comme en témoignait le tableau 2, nous n'avons pas vu le gouvernement entreprendre de véritables négociations, mais plutôt imposer pratiquement un règlement que les fonctionnaires, bien entendu, n'avaient d'autre choix que de ratifier.


During the winter of 1999-2000, it experienced extremely harsh conditions with temperatures falling to –50º centigrade. It experienced the same conditions this year after an intervening drought last summer.

Il a en effet connu, pendant l'hiver 1999-2000, des conditions extrêmement rigoureuses avec des températures allant jusqu'à - 50 °, conditions qui se sont reproduites cette année, avec entre-temps une sécheresse l'été passé.


Last week, after last summer's failed refloating attempt that cost us $12 million, the minister said she was rejecting the offer to strike an expert panel to review the issue, made by the Société pour vaincre la pollution, or SVP, on account of Daniel Green's financial interest in this proposal.

La semaine dernière, à la suite du renflouage raté de l'été de 12 millions de dollars, elle a dit rejeter la proposition de la Société pour vaincre la pollution, la SVP, qui proposait de former un panel d'experts pour revoir cette affaire, en raison de l'intérêt pécuniaire de Daniel Green dans cette proposition.




D'autres ont cherché : after the summer break     last summer after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last summer after' ->

Date index: 2023-06-16
w