Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last month they also had fulsome discussions " (Engels → Frans) :

When a group of European Union parliamentarians travelled extensively throughout Canada last month, they also had fulsome discussions here in Ottawa under the member's guidance.

Lorsqu’un groupe de parlementaires de l’Union européenne en visite a sillonné le Canada d’un bout à l’autre le mois dernier, nous avons eu l’occasion de tenir des discussions approfondies avec ses membres, ici même à Ottawa, sous la supervision du député.


Clearly, as ministers have discussed this over the last several weeks and months, they have had the benefit of the analysis and of the sorts of measures you would need to take.

Il est clair que, quand les ministres en ont discuté ces dernières semaines et ces derniers mois, ils ont pu s'appuyer sur l'analyse et sur les réflexions concernant les types de mesures qui seraient nécessaires.


31% of respondents stated that they had been involved in organised voluntary activities in the last 12 months; More than half are involved in organisations such as sports clubs, youth clubs or local NGOs; In particular, 64% of the respondents say that they have voted in a political election in the last 3 years.

31 % des jeunes interrogés ont ainsi déclaré avoir participer à des activités bénévoles organisées au cours des 12 derniers mois; plus de la moitié font partie d'organisations, telles que des clubs de sport, des clubs de jeunes ou des ONG locales; surtout, 64 % des jeunes interrogés déclarent avoir voté lors d'une élection politique au cours des trois dernières années.


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I had a town hall session last month with officials from across Canada to discuss how we could go further in terms of ensuring that Canadians get the very best service possible in terms of our social programs, and that people are treated with respect, compassion and caring when they come to us for help.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, j'ai eu, le mois dernier, une réunion avec des fonctionnaires de tout le Canada pour discuter de moyens d'améliorer nos programmes sociaux afin que tous les Canadiens aient le meilleur service possible et soient traités avec respect, compassion et sympathie lorsqu'ils s'adressent à nous pour obtenir de l'aide.


Also, in the last three months, I have had a number of direct bilateral discussions with a number of foreign ministers from Arab countries, and that subject has not been raised with me.

De plus, j'ai eu ces trois derniers mois un certain nombre de discussions bilatérales directes avec plusieurs ministres des Affaires étrangères de pays arabes et ceux-ci n'ont jamais abordé le sujet avec moi.


But I would like to remind you that this special report concerns the Working Time Directive, and it was only last month that you had a discussion on that with my colleague Vladimir Špidla.

Mais je voudrais vous rappeler que ce rapport spécial concernait la directive sur le temps de travail, et que vous en avez seulement discuté le mois dernier avec mon collègue, Vladimir Špidla.


In their last session leaders had an open discussion on how they see the current international landscape; what are the main challenges, risks and opportunities that the two regions face; and also how bi-regional dialogue and cooperation can contribute to addressing them.

Au cours de la dernière session du sommet, les dirigeants ont eu une discussion ouverte sur la manière dont ils envisagent le paysage international actuel; sur les difficultés, opportunités et risques principaux auxquels les deux régions sont confrontées; ainsi que sur la manière dont le dialogue et la coopération entre les deux régions peuvent contribuer à faire face à ceux-ci.


It is interesting to note that, on the night of the EMU referendum last month, the Danish Social Democrats were exultant when the votes from the upper class areas had been counted and disappointed when they saw how people in working-class areas had voted.

Il est intéressant de noter que les sociaux-démocrates danois, pendant la veillée électorale du mois dernier qui a fait suite au vote sur l'UEM, ont eu de quoi se réjouir chaque fois que l'on rapportait les résultats des circonscriptions les plus favorisées, tandis qu'ils prenaient acte dans la déception du vote des régions ouvrières.


I have been in constant communication with the authorities in Germany – they have had an input into the discussions that have taken place over the last couple of weeks at observer status level, and I am confident that they understand what has been discussed over the last couple of weeks.

En outre, il ressort que les discussions menées au cours du litige impliquant la France dissiperont toute appréhension qu'on pourrait encore ressentir en Allemagne. J'ai été en constante communication avec les autorités allemandes. Celles-ci ont contribué aux discussions qui se sont déroulées ces dernières semaines en tant qu'observateur et je suis convaincu qu'elles en ont compris la teneur.


We also asked how often within the last month they had driven within two hours of taking sleeping pills, diet pills, tranquillizers or anti-depressants, and 3.3% said they had, and they had driven an average of 15.4 times.

Nous leur avons également demandé à combien de reprises au cours du mois précédent ils avaient conduit moins de deux heures après avoir pris des somnifères, des amaigrisseurs, des tranquillisants ou des antidépresseurs; 3,3 p. 100 des répondants ont déclaré avoir conduit leur véhicule, en moyenne 15,4 fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last month they also had fulsome discussions' ->

Date index: 2022-03-08
w