Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting period
Accounting year
Annual reporting period
Budget year
Budgetary year
Business year
Current financial year
Current fiscal year
Current year
FY
Financial period
Financial year
Financial year-end
Fiscal period
Fiscal year
Fiscal year-end
Period
Receipts of the financial year
Revenue of a financial year
Year-end

Vertaling van "last financial year " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
revenue established for the last financial year for which accounts have been closed

recettes constatées du dernier exercice clos


financial year [ budgetary year | budget year | fiscal year ]

exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]


accounting year | business year | financial year | fiscal year | FY [Abbr.]

exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social


receipts of the financial year | revenue of a financial year

recettes de l'exercice | recettes d'un exercice


fiscal year | accounting period | financial period | fiscal period | financial year | period

exercice financier | exercice | année financière | année budgétaire | année fiscale


fiscal year | financial year | annual reporting period | accounting period | fiscal period | financial period | period

exercice financier | exercice | période annuelle | année fiscale


fiscal year [ FY | financial year ]

exercice financier [ année financière | exercice | année fiscale ]


Appropriation Act No. --, 19-- [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service for the financial year ending the 31st March, 19-- | An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the Government of Canada for the financial year ending the 31st ]

Loi de crédits n° -- de 19-- [ Loi n° -- de 19-- portant affectation de crédits | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le service public de l'année financière se terminant le 31 mars 19-- | Loi accordant à Sa Majesté certaines sommes d'argent pour le gouvernement du Ca ]


year-end [ fiscal year-end | financial year-end ]

fin d'exercice financier [ fin de l'exercice | fin d'année financière | clôture de l'exercice | clôture de l'exercice financier ]


current year | C/Y | current fiscal year | current financial year

exercice courant | exercice en cours | année en cours | année courante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Council regrets that the Commission has still not been able to obtain an overall Statement of Assurance on the legality and regularity of the operations underlying the financial statements, except for the positive assessment regarding revenue, commitments and operating expenditure; it regrets that other sectors have not been able to receive this positive assessment as it had hoped during the last financial year and considers this situation unsatisfactory.

Le Conseil déplore que la Commission n'ait toujours pas été en mesure d'obtenir une déclaration d'assurance globale (DAS) sur la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux états financiers, sauf en ce qui concerne l'appréciation positive à l'égard des recettes, des engagements et des dépenses de fonctionnement ; il regrette que d'autres secteurs n'aient pas pu bénéficier de cette appréciation positive comme il l'avait souhaité lors de l'exercice précédent et considère que cette situation n'est pas satisfaisante.


The purpose is to specify which financial statements and key performance indicators must be included in the document covering the two latest financial years (for equity securities) or the last financial year (for non-equity securities) or such shorter period during which the issuer has been in operation.

L’objectif est de donner des précisions sur les états financiers et les indicateurs clés de performance qui doivent figurer dans le document pour les deux derniers exercices financiers (pour les titres de capital) ou le dernier exercice (pour les titres autres que de capital), ou pour toute période plus courte durant laquelle l’émetteur a été en activité.


(a) where the reporting issuer has not completed its first financial year, for the periods commencing with the beginning of that year and ending nine, six and three months respectively before the date on which that year ends, but no interim financial statement is required to be filed for any period that is less than three months in length; (b) where the reporting issuer has completed its first financial year, to the end of each of the three-month, six-month and nine-month periods of the current financial year that commenced immediately following the last financial year, including a comparative statement to the end of each of the corresp ...[+++]

a) s'il n'a pas terminé son premier exercice, pour les périodes commençant au début de cet exercice et se terminant neuf, six et trois mois, respectivement, avant la fin de cet exercice, le dépôt d'un état financier périodique n'étant pas exigé pour une période d'une durée de moins de trois mois; b) s'il a terminé son premier exercice, pour chacune des périodes de trois, six et neuf mois de l'exercice en cours qui a commencé immédiatement après la fin du dernier exercice, cet état devant être accompagné d'un état comparatif pour chacune des périodes correspondantes de l'exercice précédent.


(a) the period that commenced on the date of incorporation or organization and ended as of the close of the first financial year or, if the reporting issuer or mutual fund has completed a financial year, the last financial year, as the case may be; and (b) the period covered by the financial year next preceding the last financial year, if any,

a) la période qui a commencé à la date de sa constitution en personne morale ou de son organisation et qui s'est terminée à la fin de son premier exercice ou, si l'émetteur assujetti ou le fonds mutuel a terminé un exercice, à la fin du dernier exercice, selon le cas; b) la période embrassant l'exercice qui a immédiatement précédé le dernier exercice, le cas échéant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) where the mutual fund in Canada has not completed its first financial year, for the period commencing with the beginning of that year and ending six months before the date on which that year ends but, if the first financial year is less than six months in length, no interim financial statement is required to be filed; (b) where the mutual fund in Canada has completed its first financial year, for the six-month period of the current financial year that commenced immediately following the last financial year,

a) si le fonds mutuel au Canada n'a pas terminé son premier exercice, pour la période commençant au début de cet exercice et se terminant six mois avant la fin de cet exercice, le dépôt d'un état financier périodique n'étant pas exigé si le premier exercice est d'une durée de moins de six mois; b) si le fonds mutuel au Canada a terminé son premier exercice, pour la période de six mois de l'exercice en cours qui a commencé immédiatement après la fin du dernier exercice.


(b) subject to section 9, audited financial statements of the foreign bank for its last financial year, including a balance sheet and a statement of income and expenses that are expressed in Canadian currency and in the currency of the country or political subdivision of the country in which the head office of the foreign bank was established;

b) sous réserve de l’article 9, les états financiers vérifiés de la banque étrangère pour son dernier exercice, y compris un bilan et un état des revenus et des dépenses, en devises canadiennes et en devises du pays ou de la subdivision politique de celui-ci où le siège de la banque étrangère est établi;


93 (1) Every reporting issuer that is not a mutual fund and every mutual fund in Canada shall file annually within 140 days from the end of its last financial year comparative financial statements relating separately to

93 (1) Chaque émetteur assujetti qui n'est pas un fonds mutuel et chaque fonds mutuel au Canada déposent chaque année, dans les 140 jours suivant la fin de leur dernier exercice, des états financiers comparatifs distincts dressés et attestés comme l'exigent les règlements et conformément aux principes comptables généralement reconnus, se rapportant aux deux périodes suivantes :


5. If the required solvency margin as calculated in paragraphs 2, 3 and 4 is lower than the required solvency margin of the year before, the required solvency margin shall be at least equal to the required solvency margin of the year before multiplied by the ratio between the amount of the technical provisions for claims outstanding at the end of the last financial year and the amount of the technical provisions for claims outstanding at the beginning of the last financial year.

5. Si la marge de solvabilité telle que calculée aux paragraphes 2, 3 et 4 est inférieure à la marge de solvabilité requise de l'exercice précédent, la marge de solvabilité exigée est au moins égale à celle de l'exercice précédent, multipliée par le rapport entre le montant des provisions techniques pour sinistres à la fin du dernier exercice et leur montant au début du dernier exercice.


If the reference period established in paragraph 1 equals seven years, the amount of provisions for claims outstanding established at the commencement of the sixth financial year preceding the last financial year for which there are accounts shall be deducted.

Si la période de référence visée au paragraphe 1 est de sept ans, le montant à déduire est celui des provisions pour sinistres à payer constituées au début du sixième exercice précédant le dernier exercice inventorié.


actual expenditure in the last financial year (= actual payments plus carryovers to the following financial year).

les dépenses effectives du dernier exercice clos (= paiements effectifs augmentés des reports vers l'exercice suivant).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last financial year' ->

Date index: 2022-03-02
w